Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos conseils municipaux bénéficient grandement " (Frans → Engels) :

Quand on examine l'incidence sur les services policiers, sur les tribunaux engorgés, sur l'arriéré dans nos communautés, sur le coût de la criminalité dans nos localités, on s'aperçoit que les gouvernements municipaux sont grandement touchés par le budget de la justice et par l'ensemble du système de justice.

When we look at the impact of policing, at the impact of clogged up courts, at the backlog that exists in our community and we look at the cost of crime in our community, our municipal governments are very much impacted by the justice estimates and by the entire justice system.


Le Conseil du Trésor bénéficie grandement du travail qu'il accomplit avec un bon nombre d'intervenants.

The Treasury Board has benefitted greatly from working with many different individuals on this file.


10. soutient les efforts déployés par le gouvernement colombien pour lutter contre l'impunité et les meurtres de syndicalistes et de défenseurs des droits de l'homme, qui se traduisent, par exemple, par une augmentation du nombre d'enquêteurs affectés au parquet général, qui, spécifiquement dans le cas des enquêtes menées sur les meurtres de syndicalistes, est passé de 100 en 2010 à 243 en 2011; observe également que, selon l'OIT, entre 2010 et juin 2011, 355 personnes ont été mises en détention, 88 condamnations ont été prononcées et 483 personnes ont été condamnées pour des crimes contre des syndicalistes; souligne, à cet égard, l'im ...[+++]

10. Supports the Colombian Government’s efforts to fight impunity and the murder of trade unionists and human rights defenders, which is translated, for example, in an increase in the number of investigators in the General Prosecutor’s Office (FGN) from 100 in 2010 to 243 in 2011 specifically for the investigation of crimes committed against trade unionists; also, according to the ILO, between 2010 and June 2011 there were 355 arrests, and 88 sentences were passed and 483 people sentenced for crimes against trade unionists; in this connection, underlines the importance of the Special Protection Programme (SPP), which is currently givin ...[+++]


L’expérience du Royaume-Uni, par exemple, nous montre que certains de nos conseils municipaux bénéficient grandement de la représentation de la première génération d’immigrés.

The UK experience, for example, is that a number of our local councils benefit greatly from the representation of first generation migrants.


L’expérience du Royaume-Uni, par exemple, nous montre que certains de nos conseils municipaux bénéficient grandement de la représentation de la première génération d’immigrés.

The UK experience, for example, is that a number of our local councils benefit greatly from the representation of first generation migrants.


C’est parce qu’il est grandement nécessaire d’agir dans ce domaine que la présidence allemande est la première depuis 2002 à faire de la mise à disposition de structures d’accueil pour les enfants l’une de ses priorités. Une démarche importante à cet égard avait été effectuée en 2002, au Conseil européen de Barcelone, lorsque les chefs d’État ou de gouvernement ont décidé que les États membres devraient fournir des structures minimales d’ici 2010 et en faire bénéficier au moins ...[+++]

It is because there is such a great need for action in this area that the German Presidency is the first since 2002 to make childcare one of its priorities, and one important step towards the improved provision of childcare places was taken as long ago as 2002, when the Heads of State and Government, at the Barcelona European Council, resolved that the Member States would have to achieve a minimum provision level by 2010, with childcare available for at least 90% of children between the age of three and the age at which they are required to begin school, and for at least one-third of all children under the age of three years.


En guise de conclusion, je tiens à dire que le processus de transformation a grandement bénéficié de l’étroite coopération entre le Parlement, le Conseil et la Commission.

By way of conclusion, I should like to say that the transformation process has benefited greatly from the close cooperation between Parliament, the Council and the Commission.


Le programme PARI bénéficie grandement de son lien avec le Conseil national de recherches, car il vise les premières étapes de R-D au niveau de la petite entreprise.

The IRAP program benefits greatly from its connection with the National Research Council because it deals with the early R and D stages of a development in small business.


En outre, les organismes de formation, les universités, les associations bénévoles, les centres de recherche et les autorités locales telles que les conseils municipaux peuvent également bénéficier du programme Daphné.

Training bodies, universities, voluntary associations, research centres and local authorities (e.g. municipal councils) are also eligible to receive support under the Daphne Programme.


Nos collectivités bénéficient grandement de leur engagement à l'égard de l'excellence.

Our communities benefit greatly from their commitment to excellence.


w