Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos commentaires concernant la solidarité sera quelque " (Frans → Engels) :

Toutefois, je ne peux m’empêcher de penser que la sincérité de nos commentaires concernant la solidarité sera quelque peu tempérée par l’action de certains de nos États membres.

However, I cannot help but think that the sincerity of our comments on solidarity will be a little bit tempered by the action of some of our Member States.


Enfin, quelques États membres (EE, NL) indiquent que la part d'énergie renouvelable sera déterminée une fois que la définition nationale concernant les bâtiments à énergie quasi nulle sera plus avancée (voir aussi la section 4.1).

Finally, a few Member States (EE, NL) state that the renewable energy share will be defined once the national definition on NZEBs has been further developed (see also section 4.1).


Concernant la solidarité entre les États membres, l'essentiel des ressources issues de l'enveloppe de 4 020 millions d'euros allouée par l'autorité budgétaire pour la période 2007-2013 au programme-cadre « solidarité et gestion des flux migratoires » sera directement versé aux États membres dans le cadre de dispositifs de gestion partagée.

With regard to solidarity between Member States, the bulk of the 4.02 billion package allocated by the budgetary authority for the period 2007-2013 to the framework programme "Solidarity and Management of Migration Flows" will go directly to the Member States under shared management arrangements.


Concernant la solidarité entre les États membres, l'essentiel des ressources issues de l'enveloppe de 4 020 millions d'euros allouée par l'autorité budgétaire pour la période 2007-2013 au programme-cadre « solidarité et gestion des flux migratoires » sera directement versé aux États membres dans le cadre de dispositifs de gestion partagée.

With regard to solidarity between Member States, the bulk of the 4.02 billion package allocated by the budgetary authority for the period 2007-2013 to the framework programme "Solidarity and Management of Migration Flows" will go directly to the Member States under shared management arrangements.


(3)Par ailleurs, il est procédé à quelques corrections portant sur une erreur dans le report de 2016 à 2017 concernant la réserve pour aides d’urgence (page 6), de même que sur de petites erreurs de présentation qui affectent le tableau sur la marge globale pour les paiements (page 5), certains montants relatifs au Fonds de solidarité de l’Union européenne (page 6) et le tableau sur la marge globale pour les en ...[+++]

(3)In addition, an error concerning the carry-over from 2016 to 2017 of the Emergency Aid Reserve is corrected on page 6, as well as small presentational errors in the table on the global margin for payments on page 5, in amounts of the European Solidarity Fund on page 6 and in the table on the global margin for commitments on page 8.


4. prend acte des commentaires faits par la Cour des comptes concernant les coûts de quelque 275 000 EUR correspondant à des bureaux inoccupés, supportés par l'Observatoire; prend acte de la réponse de l'Observatoire selon laquelle il «poursuit et accroît ses efforts dans ce domaine»; demande à être tenu pleinement informé de l'évolution de la situation en la matière; demande que ce point soit résolu de toute urgence;

4. Takes note of the comments made by the Court of Auditors regarding the costs of approximately EUR 275 000 for unused office space borne by the Centre; takes note of the Centre's reply that it ‘is pursuing and increasing its efforts in this field’; requests to be thoroughly updated on further developments on the issue; requests that this matter be solved with urgency;


4. prend acte des commentaires faits par la Cour des comptes concernant les coûts de quelque 275 000 EUR correspondant à des bureaux inoccupés, supportés par l'Observatoire; prend acte de la réponse de l'Observatoire selon laquelle il "poursuit et accroît ses efforts dans ce domaine"; demande à être tenu pleinement informé de l'évolution de la situation en la matière; demande que ce point soit résolu de toute urgence;

4. Takes note of the comments made by the Court of Auditors regarding the costs of approximately EUR 275 000 for unused office space borne by the Centre; takes note of the Centre's reply that it ‘is pursuing and increasing its efforts in this field’; requests to be thoroughly updated on further developments on the issue; requests that this matter be solved with urgency;


Je voudrais faire quelques commentaires concernant les événements auxquels vous faites référence dans votre résolution, comme les élections locales de mars et d’avril - dont l’OSCE estime qu’elles ont respecté les normes établies - et la sixième réunion du Conseil de stabilisation et d’association, organisée en juillet 2009, que nous avons conclue et qui a montré que le pays respectait réellement les engagements pris dans le cadre de cet accord.

I would like to make a few comments in relation to events you refer to in your resolution, such as the local elections in March and April – which the OSCE considered to have met the standards laid down – and the sixth meeting of the Stabilisation and Association Council, held in July 2009, which we concluded and which revealed that the country was truly fulfilling the commitments it had made under that agreement.


L'article 10 de l'annexe II établit que toute procédure devant le Tribunal sera régie par le titre III du statut. Viennent ensuite quelques dispositions spécifiques rendues nécessaires par la nature particulière du type de litiges concerné (articles 11 à 25 de l'annexe II).

Article 10 of Annex II prescribes that the procedure before the Community Patent Court shall be governed by Title III of the Statute followed by a number of special provisions that are necessary in view of particular requirements of the special type of litigation before it (Articles 11 to 25 of Annex II).


Permettez-moi de formuler quelques commentaires généraux sur la solidarité européenne, sur le Fonds de solidarité et quelques événements qui peuvent nous donner des leçons à tirer pour l'avenir.

Allow me to make a few general comments on European solidarity, on the Solidarity Fund and on some events that may provide lessons for the future.


w