Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Faire des commentaires constructifs
Faire des commentaires sur la performance au travail
Faire quelque chose exprès
Faire quelque chose à dessein
Français
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Qualité pour faire quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Stress
Traduction

Vertaling van "faire quelques commentaires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfant ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


faire quelque chose à dessein [ faire quelque chose exprès ]

to do something on purpose


faire des commentaires constructifs

gives constructive feedback | offer constructive feedback | give constructive feedback | propose constructive feedback


faire des commentaires sur la performance au travail

conduct employee performance appraisal | provide job performance assessment | communicate assessments of job performance | provide feedback on job performance


faire des commentaires sur un changement de circonstances

comment on activity's different circumstances | give feedback on changed circumstances | give feedback on changing circumstances | give feedback on circumstances that changed


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose

be in charge of


qualité pour faire quelque chose

status to do something


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais faire quelques commentaires à ce sujet pour faire le point et vous parler de l'approche pangouvernementale du Canada en Afghanistan, du Pacte pour l'Afghanistan et de la façon dont nous le mettons en oeuvre, du lien entre la sécurité et le développement — qui est à mon avis crucial, et je pense qu'il est vraiment essentiel pour ce qui intéresse le comité; je voudrais aussi faire quelques commentaires sur les progrès et les difficultés, en guise de point de départ de notre discussion.

I want to speak to you a little bit about that, to take stock, to talk to you about the whole-of-government approach that Canada has in Afghanistan, the Afghanistan Compact and how we're implementing it, the relationship between security and development which I think is crucial, and I think really crucial to what this committee is looking at and a little bit of the progress and challenges just to start off our discussion.


– (SK) J’aimerais poser quelques questions et faire quelques commentaires.

– (SK) Please allow me a few questions and a few comments.


Monsieur le Président, je vais émettre un commentaire plutôt que de poser une question, puisque plusieurs questions ont déjà été posées à ce député. Je vais profiter des trois ou quatre minutes restantes pour faire quelques commentaires.

Mr. Speaker, I would like to use the remaining three or four minutes to make some comments, rather than ask a question, since this member has already been asked several questions.


Nous demandons que le gouvernement fédéral suive l'exemple de cette entente avec les Tlichos pour faire la même chose avec la Paix des braves, l'entente avec les Cris du Québec (1030) [Traduction] M. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais faire quelques commentaires.

We are asking the federal government to draw on this agreement with the Tlicho and to do the same with the peace of the braves and the agreement with the Quebec Cree (1030) [English] Mr. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, CPC): Mr. Speaker, I want to make a couple of comments.We would like to support the spirit of the agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut se demander jusqu'à quel point le gouvernement libéral s'intéresse à la survie et à l'épanouissement de l'agriculture québécoise et jusqu'où est-il prêt à aller pour lui permettre de prospérer (2015) [Traduction] L'hon. Andy Mitchell: Monsieur le président, la députée a posé quelques questions, et je voudrais faire quelques commentaires.

We have every right to wonder how interested the Liberal government is in the survival and development of Quebec agriculture and how far it is willing to go to allow it to prosper (2015) [English] Hon. Andy Mitchell: Mr. Chair, the hon. member asked a couple of questions and I will make a couple of comments.


Kreissl-Dörfler (PSE ). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous autres socialistes accueillons favorablement le rapport de M. Maat, à propos duquel je voudrais faire quelques commentaires.

Kreissl-Dörfler (PSE ) (DE) Mr President, Commissioner, we Socialists welcome Mr Maat’s report, on which I would like to make the following comments.


- (ES) Monsieur le Président, dans cette première intervention, je vais faire quelques commentaires sur l'avis de la Commission, dans lesquels j'exposerai nos divergences avec le rapport de M. Friedrich, et je ferai également un commentaire sur notre position finale.

– (ES) Mr President, in this my first intervention I should like to say a few words about the Commission’s ruling. I shall outline our differences with Mr Friedrich’s report and refer also to our final position.


Piqué, Conseil . - (ES) Monsieur le Président, avant d'aborder le sujet qui nous réunit aujourd'hui, à savoir la question de l'élargissement, je voudrais faire quelques commentaires sur la situation au Proche-Orient, si vous me le permettez, Monsieur le Président.

Piqué, Council (ES) Mr President, before turning to enlargement, which is the topic of today’s debate, I should like, if I may, to say a few words on the situation in the Middle East.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite seulement faire quelques commentaires.

– Mr President, I only need to make a few comments.


[Français] Avant de le faire, j'aimerais faire quelques commentaires.

[Translation] Before doing so, I would like to make a few comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire quelques commentaires ->

Date index: 2024-10-10
w