Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos collègues parlementaires seraient très " (Frans → Engels) :

Nos collègues parlementaires seraient très honorés, me semble-t-il, si nous menions dans ce domaine une réflexion conjointe.

I believe our parliamentary colleagues would be honoured if we undertook joint reflection on this issue.


Aujourd'hui, nous sommes plongés dans une situation difficile parce que nous voulons nous convaincre que la primauté du droit et les principes de la common law que nous avons élaborés au fil des siècles dans notre régime parlementaire seraient respectés dans le cas de nos trois collègues et d'autres collègues, honorables sénateurs.

Today we find ourselves in a difficult situation because we want to convince ourselves that the rule of law and those common law principles that have developed throughout the centuries in our system of Parliament would be respected in the context of our three colleagues and further colleagues, honourable senators.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je viens d’entendre un collègue parlementaire maltais prononcer des déclarations très graves, diffamantes même, à l’encontre du gouvernement italien, et du ministre Maroni en particulier.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, a short time ago I heard some very serious and even slanderous statements made by a Maltese fellow Member against the Italian Government and Minister Maroni in particular.


Votre visite est, pour notre institution, un très grand honneur. Je peux vous assurer que votre allocution est des plus attendues au sein de cet hémicycle, comme en témoigne la présence en nombre de mes collègues parlementaires ici rassemblés.

Your visit is a very great honour for this institution and I can assure you that your address has been most eagerly awaited by the Members of this House, as witnessed by the large number of my parliamentary colleagues gathered here today.


Votre visite est, pour notre institution, un très grand honneur. Je peux vous assurer que votre allocution est des plus attendues au sein de cet hémicycle, comme en témoigne la présence en nombre de mes collègues parlementaires ici rassemblés.

Your visit is a very great honour for this institution and I can assure you that your address has been most eagerly awaited by the Members of this House, as witnessed by the large number of my parliamentary colleagues gathered here today.


Je suis certaine que nos collègues au Congrès des États-Unis seraient très intéressés, car ils ont appris son existence il y a un mois et ils ont été outrés que ce système ait été en place en secret depuis quatre années, contre les souhaits explicites du Congrès des États-Unis.

I am sure that our colleagues in the United States Congress will be very interested, because they learned about it about a month ago and they were outraged that this system has been in place in secret for four years, against the explicit wishes of the United States Congress.


Le vice-président: Je comprends très bien que si l'honorable député de Saint-Hyacinthe—Bagot ou notre autre collègue parlementaire, le très honorable député de Calgary-Centre, à un autre moment, désirent revenir sur une question de privilège, c'est toujours dans la possibilité des choses et dans leur droit.

The Deputy Speaker: I understand fully that if, at a later date, the hon. member for Saint-Hyacinthe—Bagot or our other parliamentary colleague, the Right Hon. member for Calgary Centre wishes to raise the question of privilege again, that is always within the realm of possibility and within their rights.


Bien entendu je resterais ici à Ottawa et mes collègues parlementaires seraient chacun dans leur parlement et, au moyen d'un instrument télévirtuel, nous pourrions, une fois par semaine, approfondir des questions, faire des recommandations, militer sur certaines questions et faire un contrepoids au gouvernement actuel.

Of course, I would stay here in Ottawa and my colleagues from other countries would all be in their parliament. Through televirtuality, we could, once a week, go deeper into issues, make recommendations, promote some issues and serve as a counterbalance to this government.


Le sénateur Banks: Je crois que tous mes collègues en seraient très heureux.

Senator Banks: I think all of my colleagues would be very happy about that.


Tous les conseils que vous pouvez donner au comité quant à ce que je crois être le sens de la question de mon collègue nous seraient très utiles.

Any advice you can give the committee on what I think is the purport of my colleague's question would be of great value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues parlementaires seraient très ->

Date index: 2023-12-03
w