Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Fabrication additive
Guider ses collègues
I3D
Impression 3D
Impression en 3 dimensions
Impression en trois dimensions
Impression tridimensionnelle
Imprimante 3D
Production additive
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois

Vertaling van "nos trois collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues




impression 3D [4.7] [ fabrication additive | I3D | impression en 3 dimensions | impression en trois dimensions | impression tridimensionnelle | imprimante 3D | production additive ]

3D printing [4.7] [ 3DP | additive layer manufacturing | additive manufacturing | three-dimensional printing ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est temps de faire face à nos responsabilités, chers collègues, de voter la suspension de nos trois collègues et de protéger l'autorité et la dignité du Sénat.

It is time to assume our responsibility, vote in favour of suspending our three colleagues and protect the authority and dignity of the Senate.


J'ai pris la parole plusieurs fois, au cours des travaux des deux dernières semaines, pour tâcher d'expliquer à mes collègues ce que je considère comme un processus équitable, juste et raisonnable, afin d'apaiser les préoccupations exprimées par le sénateur Carignan au sujet de l'imposition de sanctions supplémentaires à nos trois collègues, les sénateurs Brazeau, Duffy et Wallin.

I intervened a number of times in the proceedings over the past couple of weeks, and I tried to present colleagues with what I considered to be a due process, a fair process, a reasonable process to address the concerns that Senator Carignan placed before us with respect to the imposition of additional sanctions on our three colleagues, Senators Brazeau, Duffy and Wallin.


Aujourd'hui, nous sommes plongés dans une situation difficile parce que nous voulons nous convaincre que la primauté du droit et les principes de la common law que nous avons élaborés au fil des siècles dans notre régime parlementaire seraient respectés dans le cas de nos trois collègues et d'autres collègues, honorables sénateurs.

Today we find ourselves in a difficult situation because we want to convince ourselves that the rule of law and those common law principles that have developed throughout the centuries in our system of Parliament would be respected in the context of our three colleagues and further colleagues, honourable senators.


En d'autres mots, lorsque nous exerçons nos fonctions disciplinaires, nos trois collègues peuvent-ils faire valoir que nous ne respectons pas la Loi canadienne des droits de la personne ou la Charte?

In other words, when we exercise our disciplinary function, can they claim that we're not respecting the Canadian Human Rights Act or the Charter?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, au nom de mes trois collègues, Mmes Pietikäinen et Sârbu, ainsi que M. Davies, je remercie chaleureusement les 410 députés européens qui ont signé la déclaration écrite que nous avons déposée pour demander un renforcement de la réglementation sur la protection des requins.

– (FR) Madam President, on behalf of my three fellow Members, Mrs Pietikäinen, Mrs Sârbu and Mr Davies, I would like to express my sincere thanks to the 410 Members of the European Parliament who signed Written Declaration 71/2010 on support for strengthening the European Union ban on shark finning, which we tabled.


– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je ne vais qu’abonder dans votre sens puisque vous avez parfaitement répondu aux vingt-trois collègues qui ont pris la parole sur notre texte, à M. Cercas et à moi-même.

– (FR) Mr President, Commissioner, I must agree wholeheartedly with you, as you have given very full answers to the 23 fellow Members who have spoken on our text, to Mr Cercas and to me.


– (SK) Monsieur le Président, je voudrais remercier nos trois collègues pour leurs rapports dont il est aujourd’hui question dans cette discussion commune, et je voudrais en particulier parler de celui de Mme Lichtenberger, qui témoigne d’une rigueur exceptionnelle à mon sens, et avec la majeure partie duquel je suis en accord.

– (SK) Mr President, I would like to thank all three Members for the reports we are discussing here today in the joint debate, and I would particularly like to talk about Mrs Lichtenberger’s report, as it shows exceptional rigour in my opinion, and I agree with much that it says.


Cette phrase est tirée du rapport que nos trois collègues qui se sont rendus dans la région nous ont remis récemment.

This is a sentence that was already in the report that our three colleagues, who visited the region, recently gave to us.


- (NL) Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens en premier lieu à féliciter nos trois collègues, Turmes, Rapkay et Mombaur, pour leur excellent travail.

– (NL) Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I should like to congratulate our three fellow MEPs, Messrs Turmes, Rapkay and Mombaur on their sterling work.


Le Président: Chers collègues, le moment est peut-être venu de présenter nos trois collègues parlementaires de Croatie qui sont parmi nous aujourd'hui à la tribune.

The Speaker: Colleagues, perhaps now would be the appropriate time to introduce our three parliamentary brothers from Croatia who are today in our gallery.


w