Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos collègues députés appuieront " (Frans → Engels) :

Finalement, nous espérons que nos collègues députés appuieront vos recommandations.

Eventually, we hope that they will be recommendations that our other colleagues in Parliament will support.


J'espère que les députés appuieront la motion de mon collègue. J'invite maintenant le député de Shefford à prendre la parole en vertu de son droit de réplique.

The hon. member for Shefford has five minutes for his right of reply.


Le groupe Union pour l'Europe des nations – Alliance européenne a invité Brian Crowley, coprésident du groupe UEN au Parlement européen, ainsi que son collègue député européen, Ian Hudgeton, président de l'Alliance libre européenne, à sa réunion qui se tiendra dans la salle 70 (de 10h30 à 11h30).

The Union for Europe of the Nations – European Alliance Group has invited Brian Crowley, Co-President of the UEN group in the European Parliament, and fellow MEP Ian Hudgeton, President of the European Free Alliance, to its meeting in Room 70 (10:30-11:30).


Je souhaiterais en premier lieu remercier ma commission et son président, qui m’a énormément appris, le personnel du secrétariat, mes collègues députés et les rapporteurs, à la fois pour ce budget et pour les budgets des exercices précédents.

I would like to start by thanking my committee and its chairman – from whom I have learned so much – the staff of the Secretariat, my fellow Members and the rapporteurs, both for this budget and for the budgets of previous years.


Je considère comme allant de soi que mes collègues députés qui siègent à la commission des budgets penseront comme nous et nous apporteront leur soutien au sein de cette Assemblée.

I take it as read that my fellow-MEPs who sit on the Committee on Budgets will join with us in seeing the need for this and in giving us their support in this House.


J'espère que la majorité de mes collègues députés feront preuve de la sensibilité nécessaire pour appuyer de leur vote cette nouvelle proposition.

I trust that the majority of my fellow Members here will have the sensitivity necessary to support this reaffirmed proposal with their vote.


Il vous avertit, vous et tous les collègues députés, que cette déclaration sera présentée au public comme plus favorable aux oiseaux et qu’elle sert leur cause, mais je peux vous dire pour ma part qu’il n’en est rien, et qu’elle représentera en fait une détérioration de la situation pour les oiseaux migrateurs dans l’Union européenne.

I would like to tell you and all my colleagues that this statement is being marketed in a way that makes it appear favourably disposed towards birds, as promoting their welfare, but I can tell you that that is not the case, and that this will worsen the situation of migratory birds in the European Union.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, député depuis onze ans, je suis de ceux qui savent que les débats sur les petites et moyennes entreprises au sein de notre Parlement ne sont ni nouveaux ni rares.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, after eleven years in this House, I can bear witness to the fact that debates on small and medium-sized businesses in our Parliament are neither new nor rare.


J'ose espérer que le député et ses collègues bloquistes appuieront l'objectif du gouvernement, qui est de réduire la consommation de tabac, particulièrement chez les jeunes, laquelle est responsable du décès de 11 000 Canadiens et Québécois chaque année. Je remercie le député de son appui en ce qui a trait au projet de loi antitabac.

I would hope that the hon. member and members of the Bloc would support the government's initiative which is to reduce tobacco consumption particularly among youth which causes in this country and in the province of Quebec 11,000 deaths every year.


Il est quelque peu rassurant d'entendre que les députés d'en face, et espérons-le tous les députés, appuieront la résolution, mais il importe de se demander pourquoi le premier ministre et son gouvernement refusent de s'excuser, comme l'a mentionné mon collègue de Brant, pour cette tare qui mine la réputation du Canada dans le monde quant à sa position concernant les droits de la personne.

It is somewhat reassuring to hear that members opposite, and hopefully all members of this House, will support the resolution, but the question has arisen as to why the Prime Minister and his government will not apologize, as my friend from Brant mentioned, for this serious blight on the reputation that Canada has in the world for its stance on human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues députés appuieront ->

Date index: 2023-09-21
w