Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos collègues de zagreb pourront nous » (Français → Anglais) :

Nous verrons maintenant si nos autres collègues du Sénat pourront en faire autant.

We will now see if the rest of our colleagues in the Senate will.


Il y a des initiatives telles que le programme Défi-Climat, dont nos collègues de NRCan pourront parler dans le détail.

There are initiatives such as VCR, the voluntary challenge and registry program, which our colleagues at NRCan can speak to in some detail.


Nos relations avec notre voisin croate sont extrêmement étroites. C’est pourquoi j’attends avec impatience le moment où nos collègues de Zagreb pourront nous rejoindre en cette Assemblée en tant qu’observateurs.

Our relations with neighbouring Croatia are very well developed, which is why I look forward to the moment when our colleagues from Zagreb will be able to join us in this Chamber as observers.


Avant ce passage, et cela pourra faire sourire certains sénateurs, il a parlé de précédents dont quelques-uns des nos collègues plus âgés pourront se rappeler, notamment la défaite du gouvernement Pearson, en février 1968, à l'étape de la troisième lecture d'un projet de loi modifiant le régime d'impôt sur le revenu.

Before that passage — and this may amuse some honourable senators — he refers to precedents, some of which some people here are old enough to remember, including the defeat of the Pearson government in February 1968 on the third reading of an income tax amendment bill.


En tant qu’Europe, nous devons adopter une politique intelligente, fondée sur un partenariat, et j’espère que la présidence suédoise et notre ancien collègue Pierre Schori pourront, au nom de la présidence suédoise, remplir parfaitement leur rôle au sein du Conseil de sécurité.

As Europe, we must counter this with intelligent, partnership-focused policy, and I expect that the Swedish Presidency, together with our former fellow MEP, Mr Schori from the Security Council on behalf of the Swedish Presidency, can play an excellent role in this matter.


À la lecture de l'article 8 relatif aux dérogations sur le temps de travail hebdomadaire et le travail de nuit, mes collègues pourront s'apercevoir que nous avons insisté sur la promotion du dialogue social comme option prioritaire.

Members will see from Article 8 concerning derogations on weekly working time and night work that we have insisted upon the promotion of social dialogue as the first option.


C’est seulement ainsi qu’ils pourront prendre conscience des objectifs communs, enrichir de leurs idées le processus de Luxembourg, mais aussi que les instances compétentes, nationales, régionales et locales pourront l’enrichir des bonnes pratiques qui se sont avérées efficaces dans d’autres régions de l’Union, comme celles dont vient de nous faire part notre collègue M. Pérez Álvarez.

That is the only way they can perceive our common objectives and add their ideas to the Luxembourg process and it is the only way to ensure the relevant national, regional and local authorities benefit from the best practices which have proven to be efficient in other areas of the Union, such as those which the honourable Mr Pérez Álvarez has just mentioned.


Je suis sûr que nos collègues du comité pourront faire cette étude approfondie.

I am sure that our colleagues in committee will be able to carry out such an in-depth study.


Pour nous, il est important de garantir qu’il y aura une assistance juridique dans la procédure, - ce serait un grand progrès, selon nous - que ceux qui suivent la procédure bénéficieront d’un régime linguistique, à savoir qu’on les aidera à comprendre la procédure, qu’ils pourront avoir recours à un conseiller juridique dans tous les cas, qu’ils pourront déposer un recours juridique contre une décision administrative dans la première phase de la procédure et - point essentiel, je renvoie mes ...[+++]

It is important to us to have a guarantee of legal support in the procedure in a form which ensures above all – and we consider this to be tremendous progress – that those involved in the procedure are dealt with in a language which they can understand, i.e. that they are given the support they need to understand the procedure, that they can claim legal counsel in every case, that they can appeal to the court against the initial administrative decision and, as the most decisive point for us – I would remind my German fellow members of ...[+++]


Peut-être nos collègues du Québec pourront-ils nous en dire un peu plus.

Maybe our colleagues from Quebec will comment later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues de zagreb pourront nous ->

Date index: 2021-09-05
w