Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normes de schengen soient maintenues » (Français → Anglais) :

Notre entreprise a limité le nombre de bagages à main depuis le 11 septembre précisément pour cette raison, pour que les normes de sécurité soient maintenues mais que les passagers puissent s'acquitter des formalités de sécurité le plus rapidement possible.

As an airline, we have limited the amount of carry-on baggage since September 11 for exactly that reason, to ensure that we get people through security in an efficient fashion and still maintain all the standards.


(i) des exigences pour veiller à ce que les renseignements soient divulgués en temps utile et avec exactitude et efficience, (ii) des restrictions à l'égard des pratiques et procédures frauduleuses et déloyales du marché, (iii) des exigences pour veiller à ce que soient maintenues des normes d'aptitude et de conduite professionnelle élevées afin de faire en sorte que les participants au marché se comportent de façon honnête et responsable;

(i) requirements for timely, accurate and efficient disclosure of information, (ii) restrictions on fraudulent and unfair market practices and procedures, and (iii) requirements for the maintenance of high standards of fitness and business conduct to ensure honest and responsible conduct by market participants;


Donc, il faut que la norme soit uniforme partout et que tout le monde ait le même souci de sécurité, afin que les meilleures entreprises soient maintenues et que celles qui sont moins bonnes soient pénalisées de la même façon partout au Canada.

That means that the standard must be the same everywhere and everyone must have the same concern for safety so that the best companies will continue to exist and those that leave something to be desired will be penalized in a uniform fashion throughout Canada.


Si nous avons des règles de traçabilité des produits internes à l’UE qui contribuent à élever les normes dans l’intérêt de nos consommateurs, je pense qu’il est important que ces normes soient maintenues non seulement pour nos producteurs européens mais aussi pour les importations de l’étranger.

Although we have product traceability conditions which help to raise standards internally for our consumers, I believe it is important to maintain these standards both for our producers internally and for imports from abroad.


Tant au moyen de la technologie que de la coopération, nous devrions aider la Russie à établir des exemptions à l’obligation de visa, mais nous devons y parvenir de manière à ce que les normes de Schengen soient maintenues pour les pays adhérents, ceci afin de préserver la sécurité intérieure.

Both by means of technology and through cooperation, we should help Russia to establish exemption from visa requirements, but this must be done in such a way that the Schengen standards for the acceding countries can be maintained, in order to maintain internal security.


4. se félicite du maintien du régime des "procédures spéciales" indépendantes pratiqué par la Commission des droits de l'homme des Nations unies, procédures spéciales qui représentent des progrès majeurs en matière de fixation de normes et de création de mécanismes dans le domaine de la protection des droits de l'homme; note que ces procédures spéciales seront soumises à révision dans un délai d'un an, et invite l'Union européenne à veiller à ce qu'elles soient maintenues et renforcées;

4. Welcomes the retention of the UNCHR's system of independent 'special procedures' which constitute major advances in standard-setting and creation of mechanisms for the protection of human rights; notes that these special procedures will be subject to review within one year and calls on the EU to remain vigilant so as to ensure that they are maintained and strengthened;


7. attend des nouveaux États membres qu'ils utilisent les crédits communautaires mis à leur disposition dans le cadre de la facilité Schengen de manière telle que, aux nouvelles frontières extérieures de l'Union européenne, les normes Schengen soient atteintes dans les plus brefs délais;

7. Looks to the new Member States to use the EU funding made available to them under the Schengen facility in such a way that the Schengen standards can be met at the EU's new external borders as quickly as possible;


Je tiens tout d’abord à ce que les règles nationales de protection des travailleurs soient maintenues tant que les normes communautaires seront moins strictes et, ensuite, à ce que les normes communautaires actuellement proposées soient améliorées.

I am concerned firstly with the retention of national protective measures for workers while EU standards are not as strict, and secondly with the improvement of the EU standards now being proposed.


Il est vital que ces normes soient maintenues et renforcées sur un marché libéralisé.

It is vital that these standards are maintained and increased in a liberalised market.


5. Compte tenu de la cession des aéroports à des administrations aéroportuaires locales, quelles mesures sont prises pour que les normes de sécurité soient maintenues ?

5. With the devolution of airports to Local Airport Authorities, what steps are being taken to ensure safety standards are maintained ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normes de schengen soient maintenues ->

Date index: 2023-12-13
w