Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normales de prix pourront ensuite " (Frans → Engels) :

Les employeurs pourront ensuite communiquer avec des demandeurs en particulier et le processus suivra son cours normal.

Employers will then have the opportunity to want to interact with specific individuals in that particular group, and the process will go through normal activity.


Ensuite, il y a des tarifs qui sont moins chers que le plein tarif Y; normalement, ces prix sont accordés sous réserve de ce que j'appelle des clôtures; ces clôtures sont une combinaison de réservations faites à l'avance et d'une durée minimum du séjour.

Then there are prices that are below the full Y fare, and normally those prices are conditioned by what I call fences, and the fences are a combination of advance booking and minimum stay.


La deuxième concerne la possibilité, pour le consommateur, de fixer de concert avec son opérateur un plafond qu'il ne souhaite pas dépasser, les communications étant donc coupées une fois ce plafond atteint. La troisième tient quant à elle au fait que nous avons constaté que tout le problème ici venait de coûts de gros (qu’un opérateur impose à un autre) largement surestimés. C’est pourquoi nous proposons un plafond de gros à un euro le mégaoctet, en espérant que des structures normales de prix pourront ensuite se développer et être proposées aux consommateurs.

The second is a measure where the consumer can fix, together with his operator, a ceiling over which he does not want to pay any more so that communications are then cut; and the third is because we have seen that the whole problem here comes from highly overpriced wholesale costs which one operator imposes on another. That is why we propose a wholesale cap at one euro per megabyte, hoping that normal price structures can then be developed and offered to consumers.


D'une part, les organisations de passagers/consommateurs doivent participer aux consultations et ainsi obtenir des indications sur la tarification des mesures de sûreté, qu'ils pourront ensuite rapprocher du prix du billet.

On the one hand, it is proposed that passenger and consumer protection organisations should take part in the consultations and thus gain an insight into the pricing of security measures which they can then check against the ticket price.


Je crois qu’il est juste que les organisations de protection des consommateurs prennent part aux consultations et prennent connaissance de la tarification des mesures de sûreté, qu’elles pourront ensuite vérifier par rapport au prix du billet.

I believe that it is only right that consumer protection organisations should take part in the consultations and thus gain an insight into the pricing of security measures, which they can then check against the ticket price.


Les ministères pourront ensuite, sur la base des prix présentés, élaborer leur propre analyse de rentabilisation pour décider s'ils désirent utiliser cette solution.

And departments, based on the prices that are provided, will be able to do their own business case to determine if that's the solution they're seeking.


Les sociétés ont tenu des réunions régulières, notamment au niveau des cadres supérieurs (réunions dites "Top guy meetings") pour convenir d'augmentations des prix concertées, qui étaient normalement appliquées en premier lieu par le producteur local ("home producer") ou le leader du marché et étaient ensuite également imposées dans d'autres parties du monde.

The companies held regular meetings including at chief executive level (dubbed "Top guy" meetings) to agree concerted price increases usually triggered by the "home producer" or market leader and then followed in other parts of the world.


Si l'État membre pense pouvoir fabriquer des produits à partir de ces bovins, ceux-ci ne pourront cependant évidemment pas être visiblement introduits dans la filière commerciale car nous ne pouvons pas payer la valeur totale de l'animal et accepter ensuite que cette viande concurrence la filière normale de valorisation.

If it believes it can manufacture products from it, then obviously they must never go into commercial circulation, because first we cannot pay the full value of the animal and, secondly, this meat will then be competing with normal meat.


Les opérateurs privés pourront également distribuer des lettres à un prix quatre fois supérieur au prix d'un envoi normal.

Private operators will also be able to deliver letters at four times the price of a normal letter.


Même si la prochaine campagne agricole est normale, si la tendance concernant les faibles prix des denrées et les coûts d'intrants élevés se maintient, les agriculteurs ne pourront honorer leurs obligations financières immédiates et ils ne pourront assurer la subsistance de leur famille ni récupérer les pertes subies ces dernières années.

Even with a normal crop next year, and if the trend in low commodity prices and high input costs continues in the way it has, farmers will be unable to meet their immediate financial obligations, let alone feed their families and recoup the losses incurred over the past few years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normales de prix pourront ensuite ->

Date index: 2023-09-28
w