Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nord-coréens avaient cependant » (Français → Anglais) :

Les Nord-Coréens avaient cependant déjà montré qu'ils étaient prêts à permettre une vérification intrusive, beaucoup plus que les Iraquiens, qui sont liés par des obligations internationales à ce sujet.

But the North Koreans have already shown a willingness to provide much more intrusive verification than the Iraqis are willing to do, even though they're under international obligations to do so.


Je crois que les Nord-Coréens avaient entrepris de mettre au point des armes nucléaires et des missiles longue portée, mais je crois aussi qu'ils sont tout à fait prêts à abandonner ce projet si nous y mettons le prix.

I believe that the North Koreans were setting out to develop nuclear weapons and long range missiles, but I also believe that they're clearly willing to forgo that for the right price.


Cependant, la mission a échoué et le président russe s'est rendu en Corée du Nord pour examiner avec les Nord-Coréens les questions et les préoccupations à cet égard.

We realize that mission fell flat on its face and now we notice that the Russian president has travelled to North Korea to try to sort out questions and concerns around that whole issue with the North Koreans.


Deux petites corrections : premièrement, M. Gawronski a déclaré que les Nord-Coréens avaient décliné notre invitation.

Two small corrections: firstly, Mr Gawronski said the North Koreans refused our invitation.


Je tiens cependant à dire tout à fait clairement que le gouvernement nord-coréen bafoue constamment et gravement les droits fondamentaux de la personne humaine et qu’une démocratisation du régime serait souhaitable.

But I want to make it quite clear that the North Korean Government is continually in serious breach of fundamental human rights and introducing democracy to the administration would be desirable.


Cependant la Commission pense qu'une attention plus importante doit être accordée aux causes structurelles des pénuries, ce qui signifie que l'aide alimentaire seule n'est pas suffisante pour fournir une solution complète aux problèmes nord-coréens.

However, the Commission believes that increasing account should be given to the structural causes of the shortages, which mean that food aid alone is not sufficient to deliver a lasting solution to North Korea's problems.


Dès la Confédération, les assemblées populaires de l’Amérique du Nord britannique avaient cependant affirmé leur droit de décider des impôts à lever et de leur usage, répondant ainsi au principe de la responsabilité gouvernementale, qui suppose que pour gouverner l’exécutif doit avoir la confiance ou l’appui de la Chambre des communes.

However, by the time of Confederation, the popular assemblies of British North America had asserted their right to decide what taxes should be raised and where they would be spent, thus fulfilling the principle of responsible government, which holds that the executive may only govern while it enjoys the confidence or support of the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord-coréens avaient cependant ->

Date index: 2025-08-27
w