Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constamment
Courbe débit-hauteur constamment montante
Courbe débit-hauteur non retombante
Courbe débit-hauteur stable
Désastres
Expériences de camp de concentration
Malade gravement atteint
Malade gravement atteinte
Patient en phase critique
Patiente en phase critique
Personne fortement dépendante
Personne gravement dépendante
Personne gravement dépendante de l'héroïne
Personne gravement toxicodépendante
Prestations pour parents d'enfants gravement malades
Torture

Vertaling van "constamment et gravement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prestations d'assurance-emploi pour parents d'enfants gravement malades [ prestations d'a.-e. pour parents d'enfants gravement malades | prestations pour parents d'enfants gravement malades ]

Employment Insurance benefits for parents of critically ill children [ EI benefits for parents of critically ill children | benefits for parents of critically ill children ]


personne gravement toxicodépendante (1) | personne gravement dépendante (2) | personne fortement dépendante (3)

severely-addicted drug user (1) | severely dependent drug user (2)


malade gravement atteint [ malade gravement atteinte | patient en phase critique | patiente en phase critique ]

critically ill patient


Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique [ Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique ]

United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa [ United Nations Convention to Combat Desertification ]


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to expose the genitalia to strangers (usually of the opposite sex) or to people in public places, without inviting or intending closer contact. There is usually, but not invariably, sexual excitement at the time of the exposure and the act is commonly followed by masturbation.


dépendance vis-à-vis d'une assistance constamment disponible

critical-interval dependence


courbe débit-hauteur constamment montante | courbe débit-hauteur non retombante | courbe débit-hauteur stable

stable H(Q)curve




personne gravement dépendante de l'héroïne

severely addicted heroin user | person with a serious addiction to heroin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils devaient constamment redemander le crédit fiscal pour leur enfant qui avait été reconnu autistique, et constamment redemander qu'il soit considéré comme gravement malade.

They were constantly in a position of having to reapply for a tax credit for their child who had been diagnosed as autistic and of having to have him declared seriously ill.


Ma femme et moi, mais surtout ma femme, parce que je suis ici la plupart du temps, vivons une terrible expérience du fait qu'un membre de notre famille est gravement malade, doit constamment faire des séjours à l'hôpital, compose le 911 à trois heures du matin, se rend de toute urgence à l'hôpital, y reste pendant deux ou trois jours et obtient son congé.

Since I am here most of the time, my wife and I, and my wife particularly, are going through the terrible experience of having a family member with a serious illness who is in and out of hospital. She is phoning 911 at three o'clock in the morning and frantically going to the hospital where she is being kept for two or three days and then discharged back into her home.


On entend maintenant constamment des Canadiens parler de leur expérience avec le système qui est gravement menacé tant du point de vue de l'accès que de la qualité des soins.

No matter what you look at, you are now hearing about stories from the Canadian public concerning their experience with the system, which is seriously threatening both access and quality of care.


Les femmes interrompent souvent leur emploi, parce qu'elles sont en chômage, qu'elles changent de travail ou qu'elles élèvent leurs enfants. Compte tenu de tout cela et en particulier du genre d'économie actuelle—les emplois ne durent jamais la vie entière, il faut en changer constamment—je pense que les nouvelles générations de personnes âgées, pas seulement les baby-boomers, mais la génération d'après, seront gravement pénalisées.

If women do have many dropouts from employment, that is, they're unemployed, they're changing jobs, they're raising children so that with the total of all these aspects together, especially with the kind of economy we have now where people do not remain in one job for their whole life, they change jobs constantly.I think the impact for the new generation of seniors, maybe not even the baby boomers but the generation of seniors after that, will be very severe and to their detriment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que les attaques dirigées intentionnellement contre des institutions et des soldats des forces de maintien de la paix des Nations unies constituent des crimes de guerre; considérant que la mission des Nations unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a constamment été la cible de menaces et d'attaques par les forces de sécurité pro-Gbagbo, tandis que l'ex-président a usé d'une rhétorique incendiaire incitant les gens à la violence contre les forces des Nations unies et les étrangers présents en Côte-d'Ivoire; considérant que plusieurs soldats des forces de maintien de la paix des Nations unies ont été ...[+++]

F. whereas attacks intentionally directed against UN peacekeepers and institutions constitute war crimes; whereas the UN Mission in Côte d'Ivoire (ONUCI) has constantly been the target of threats and attacks by pro-Gbagbo security forces, while the ex-President has employed inflammatory rhetoric inciting people to violence against the UN forces and foreigners present in Côte d'Ivoire; whereas several UN peacekeepers have been seriously injured or even killed,


F. considérant que les attaques dirigées intentionnellement contre des institutions et des soldats des forces de maintien de la paix des Nations unies constituent des crimes de guerre; considérant que la mission des Nations unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a constamment été la cible de menaces et d'attaques par les forces de sécurité pro-Gbagbo, tandis que l'ex‑président a usé d'une rhétorique incendiaire incitant les gens à la violence contre les forces des Nations unies et les étrangers présents en Côte-d'Ivoire; considérant que plusieurs soldats des forces de maintien de la paix des Nations unies ont été ...[+++]

F. whereas attacks intentionally directed against UN peacekeepers and institutions constitute war crimes; whereas the UN Mission in Côte d'Ivoire (ONUCI) has constantly been the target of threats and attacks by pro-Gbagbo security forces, while the ex-President has employed inflammatory rhetoric inciting people to violence against the UN forces and foreigners present in Côte d’Ivoire; whereas several UN peacekeepers have been seriously injured or even killed,


G. considérant que la mission des Nations unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a constamment fait l'objet de menaces et d'attaques par les forces de sécurité pro-Gbagbo, tandis que l'ex‑président a adopté une rhétorique incendiaire incitant à la violence contre les forces des Nations unies et les étrangers présents en Côte-d'Ivoire; considérant que plusieurs soldats des forces de maintien de la paix des Nations unies ont été gravement blessés ou pris en otage,

G. whereas the UN Mission in Côte d'Ivoire (ONUCI) has constantly been subject to threats and attacks by pro-Gbagbo security forces, while the ex-President has adopted an inflammatory rhetoric inciting to violence against the UN forces and foreigners present in Ivory Coast; whereas several UN peacekeepers were seriously injured or even taken hostage,


- (IT) Monsieur le Président, je salue chaleureusement la volonté affichée par nos institutions de traiter un problème qui affecte constamment et gravement la pertinence de notre modèle social.

– (IT) Mr President, I greatly welcome the willingness shown by our institutions to address a problem that is constantly and seriously undermining the soundness of our social model.


Je tiens cependant à dire tout à fait clairement que le gouvernement nord-coréen bafoue constamment et gravement les droits fondamentaux de la personne humaine et qu’une démocratisation du régime serait souhaitable.

But I want to make it quite clear that the North Korean Government is continually in serious breach of fundamental human rights and introducing democracy to the administration would be desirable.


On s'attache davantage à la prévention, à l'éducation et à une démarche axée sur la santé. En l'occurrence, on ne voit pas cette politique de la porte tournante où des toxicomanes sont constamment arrêtés par la police, versés dans le système judiciaire et en sortent en bout de ligne encore plus gravement accros qu'ils ne l'étaient au départ.

It has shifted more to a prevention, education, and health-based approach, where you don't have this revolving door of people basically being scooped up by the police, thrown into the judicial system, and coming out the other end as even worse addicts than they were when they went in.


w