Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nord dans laquelle seraient " (Frans → Engels) :

Les traités de chacune de ces organisations prévoient une clause de défense collective (article V du traité de Bruxelles instituant l’UEO et article 5 du traité de l’Atlantique Nord) selon laquelle les États signataires ont une obligation d’assistance mutuelle en cas d’agression afin de rétablir la sécurité.

The Treaties for each of these organisations include a collective self-defence clause (Article V of the Treaty of Brussels establishing the WEU and Article 5 of the North Atlantic Treaty) in accordance with which the signatory countries have an obligation of mutual assistance in the case of aggression, in order to re-establish security.


Il faudrait mettre au point une stratégie pour le Nord dans laquelle seraient abordées des choses comme les coûts de construction plus élevés, les coûts d'entretien et de réparation plus élevés, l'accès limité à la main-d'œuvre qualifiée, l'accroissement du coût des services publics, les taux de chômage ou d'aide sociale élevés et, surtout, le cycle de vie plus court des bâtiments résidentiels dans le Nord.

A strategy should be developed for the North that addresses things like a higher cost of construction, higher cost of maintenance and repairs, limited access to skilled labour, increasing cost of utilities, high unemployment or social assistance rates and, most of all, shorter life expectancy of a residential property in the North.


La présente directive ne vise pas à établir une base de données centralisée des registres dans laquelle seraient stockées des informations substantielles concernant les sociétés.

This Directive is not aimed at establishing any centralised registers database storing substantive information about companies.


C’est pourquoi il convient d’établir une règle de minimis en vertu de laquelle les réductions au titre de la conditionnalité qui seraient inférieures à un seuil d’environ 50 euros ne seraient pas appliquées.

Therefore a de minimis rule should be established allowing an exemption from applying reductions under cross-compliance, which fall below a threshold of around € 50.


Le règlement (UE) 2015/104 comporte une erreur dans le TAC et quota pour la crevette nordique de la mer du Nord, pour laquelle une reconduction du TAC 2014 aurait dû être adoptée.

Regulation (EU) 2015/104 contains an error in the TAC and quota for Northern prawn in the North Sea, where a rollover of the 2014 TAC should have been adopted.


M. Michael Mandel: Une guerre légale autorisée par le Conseil de sécurité et justifiée comme tout à fait nécessaire, dans laquelle seraient scrupuleusement observées les Conventions de Genève, dans laquelle tous les risques ne retomberaient pas sur les civils, dans laquelle les défenseurs de raisons humanitaires, les soldats, prendraient aussi certains risques, ce qui est en fait prévu dans les lois de la guerre, s'il s'agissait réellement d'essayer de réduire au minimum le nombre ...[+++]

Mr. Michael Mandel: A legal war that was granted by the Security Council and justified as demonstrably necessary, where the Geneva Conventions were scrupulously observed, in which all the risks were not placed on civilians, in which the people who are the humanitarians, the soldiers, also took some risks, which actually is a requirement of the laws of war, if it really were an attempt to minimize civilian death in a lawful war, obviously that wouldn't be a war crime.


Cette fonction se rapproche de celle qu'elle exerçait en tant que vice-présidente de l'Assemblée d'Irlande du Nord, à laquelle elle a été élue en 1988 pour représenter la Coalition des femmes d'Irlande du Nord.

This is similar to her work as deputy speaker of the Northern Ireland Assembly to which she was elected for the Northern Ireland Women's Coalition in 1998.


Une autorité à laquelle seraient soumis deux actes authentiques incompatibles dans le cadre de l'application du présent règlement devrait examiner la question de savoir auquel, le cas échéant, il convient de donner la priorité, compte tenu des circonstances de l'espèce.

Should an authority, in the application of this Regulation, be presented with two incompatible authentic instruments, it should assess the question as to which authentic instrument, if any, should be given priority, taking into account the circumstances of the particular case.


Ces droits seraient établis dans une charte des droits des victimes, dans laquelle seraient décrits les principes fondamentaux comme le droit de la victime d'être tenue au courant de toute la procédure et le droit d'être présente et de témoigner à n'importe quel stade de la procédure judiciaire.

These would be established in a victims' bill of rights that would include fundamental principles for the victim, such as the right to be kept informed of all proceedings, and the right to be present and heard at every stage of a judicial process.


Spécificités géographiques Il est parfois dit que les augmentations de maillage, qui seraient justifiées dans les secteurs Nord, ne le seraient pas plus au Sud.

Geographical peculiarities It is sometimes maintained that increases in mesh-sizes justified in the northern sectors would not be so to the south.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord dans laquelle seraient ->

Date index: 2022-06-08
w