Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non seulement parmi celles » (Français → Anglais) :

Parmi celles-ci, 31 % seulement concernaient des situations échappant entièrement à la compétence de l’UE (contre 69 % en 2010 et 42 % en 2012).

Of these, only 31% concerned situations which entirely fell outside EU competence (against 69% in 2010 and 42% in 2012).


S’il fallait en relever trois seulement parmi celles-ci, je considère dignes d’intérêt les suivantes :

If I have to select only three of these decisions, I would regard the following as most worthy of mention:


Mme Kurki a insisté sur le fait qu'il existait un important potentiel d'emploi non seulement parmi les jeunes diplômés, mais aussi, et surtout, parmi les chômeurs, les personnes âgées, les personnes souffrant d'un handicap ou de problèmes de santé, les migrants et les personnes sous-employées.

She pointed out that employment potential existed not just among young graduates, but also notably among the unemployed, older people, people with disabilities or health problems, migrants and underemployed people.


10. invite la Commission à favoriser activement une meilleure visibilité des Euro-guichets et souligne que toutes les PME devraient avoir un accès aisé et gratuit aux informations, services et conseils offerts par les Euro-guichets, qu'elles soient ou non membres des organisations qui exercent les fonctions de ceux-ci; invite la Commission à garantir que les listes de PME établies par les Euro-guichets incluent les PME extérieures à l'organisation d'accueil; considère qu'il est capital que la Commission fixe des objectifs ambitieux pour promouvoir l'utilisation et la visibilité des Euro-guichets parmi les PME, et non seulement parmi celles d'entre elles qui s ...[+++]

10. Calls on the Commission actively to promote the better visibility of EICs and underlines that all SMEs should have easy and free-of-charge access to the information, services and advice offered by EICs, whether or not they hold a membership of the organisations that carry out the EIC function; calls on the Commission to ensure that SME panels drawn up by the EICs include SMEs from outside the host organisation; considers that it vital that the Commission set ambitious targets to promote the use and visibility of EICs amoung all SMEs, not only the SMEs that are members of the host organisation;


25. invite la Commission à favoriser activement une meilleure visibilité des EIC et souligne que toutes les PME devraient avoir un accès libre et aisé aux informations, services et conseils offerts par les EIC, qu'elles soient ou non membres des organisations qui exercent les fonctions de ceux-ci; invite la Commission à garantir que les listes de PME établies par les EIC incluent les PME extérieures à l'organisation d'accueil; considère qu'il est capital que la Commission fixe des objectifs ambitieux pour promouvoir l'utilisation et la visibilité des EIC parmi les PME, et non seulement parmi celles d'entre elles qui sont membres de l'o ...[+++]

25. Calls on the Commission actively to promote the better visibility of EICs and emphasises that all SMEs should have easy, free access to the information, services and advice offered by EICs, whether or not they are members of the organisations that carry out the EIC function; calls on the Commission to ensure that SME panels drawn up by the EICs include SMEs from outside the host organisation; considers that it is vital that the Commission set ambitious targets to promote the use and visibility of EICs among all SMEs, not only the SMEs that are members of the host organisation;


25. invite la Commission à favoriser activement une meilleure visibilité des EIC et souligne que toutes les PME devraient avoir un accès libre et aisé aux informations, services et conseils offerts par les EIC, qu'elles soient ou non membres des organisations qui exercent les fonctions de ceux-ci; invite la Commission à garantir que les listes de PME établies par les EIC incluent les PME extérieures à l'organisation d'accueil; considère qu'il est capital que la Commission fixe des objectifs ambitieux pour promouvoir l'utilisation et la visibilité des EIC parmi les PME, et non seulement parmi celles d'entre elles qui sont membres de l'o ...[+++]

25. Calls on the Commission actively to promote the better visibility of EICs and emphasises that all SMEs should have easy, free access to the information, services and advice offered by EICs, whether or not they are members of the organisations that carry out the EIC function; calls on the Commission to ensure that SME panels drawn up by the EICs include SMEs from outside the host organisation; considers that it vital that the Commission set ambitious targets to promote the use and visibility of EICs among all SMEs, not only the SMEs that are members of the host organisation;


Parmi celles-ci figurent non seulement les rapports des gouvernements et des ONG mais également ceux des organisations internationales, comme l'UNHCR et des institutions de l'UE, produits à la suite de visites des commissions du PE dans des pays tiers susceptibles de produire des demandeurs d'asile.

These include not only reports by governments and NGOs, but also international organisations such as UNHCR and EU institutions, such as visits of EP Committees to third countries that may produce asylum seekers.


Il ressort en effet de cette même étude que 59% des personnes qui ont cherché du travail ailleurs que dans leur région d’origine ont trouvé un emploi en moins d’un an, contre 35%, seulement, parmi celles qui n’ont pas élargi leurs horizons de recherche.

The same survey found that while 59% of people who looked for work outside their home region found work within a year, the equivalent who stayed put was just 35%.


Dès la chute de Ceaucescu, l'Union européenne (UE) a prêté une attention particulière à ce problème non seulement en fournissant l'aide indispensable à la survie des enfants, mais aussi en intégrant ultérieurement cette question parmi celles qui devaient être réglées avant l'adhésion de la Roumanie à l'UE.

Following the fall of Ceausescu, the European Union (EU) accorded particular attention to this problem. Not only did it provide the aid crucial to the survival of these children, but it went on to include the issue among those to be resolved before Romania's accession.


Parmi celles-ci, deux personnes sur cinq seulement voient dans la combustion du charbon et du pétrole une des causes de l'effet de serre.

Of those that do, only two out of five identified the burning of coal and oil as a cause of the effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement parmi celles ->

Date index: 2021-01-24
w