Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non seulement démocratiquement inacceptable » (Français → Anglais) :

La Commission estime cependant inacceptable que certains États membres, notamment lorsque les anciennes infrastructures sont conservées aux points de passage, continuent d'appliquer des limitations de vitesse (accompagnées d'obstacles mobiles tels que des cônes en plastique ou des barrières), dans certains cas à 10 km/h seulement, ou de garder des voies fermées pour des raisons de «sécurité routière».

However, the Commission considers it unacceptable for some Member States, in particular when the old infrastructure is still present at crossing-points, to maintain speed limits (together with removable obstacles such as plastic cones or barriers), in some cases even as low as 10 km per hour, or to keep certain lanes closed for ‘traffic security’ reasons.


Les organismes de quarantaine qui sont présents sur le territoire de l'Union, mais qui sont absents dans certaines parties de celui-ci qualifiées de «zones protégées», et dont la présence aurait une incidence économique, sociale ou environnementale inacceptable seulement à l'intérieur de ces zones protégées, devraient être expressément identifiés et répertoriés dans une liste comme «organismes de quarantaine de zone protégée».

Quarantine pests which are present in the Union territory but which are absent from specific parts of that territory designated as ‘protected zones’, and whose presence would have an unacceptable economic, social or environmental impact only within those protected zones, should be specifically identified and listed as ‘protected zone quarantine pests’.


Les ressources mobilisées par l'UE et ses partenaires internationaux pour soutenir les transitions démocratiques dans les pays voisins doivent non seulement couvrir les besoins immédiats et urgents mais aussi répondre aux exigences à moyen et à plus long terme.

The resources that the EU and its international partners are mobilising in support of the democratic transitions in the neighbourhood must cover both the immediate and urgent needs as well as the medium- and longer-term requirements.


J'essaie de mettre de côté mes inclinations politiques, mais je suis habité par ce genre de conviction. Notre pays est confronté à une situation très grave à cause de la montée des inégalités qui sont non seulement moralement inacceptables mais qui, pour des raisons énoncées par les leaders mondiaux de l'après-guerre, risquent de conduire à l'instabilité, ce qui est une autre valeur en soi.

We are in a serious situation in our country of growing inequality that is not only morally unacceptable, but, for reasons that the post-war leaders saw, leads to instability, too, which is a different value.


Les coupures et la pénurie d'argent devenant de plus en plus fréquentes dans le secteur médical, et les médicaments conventionnels échouant de plus en plus contre les virus et les bactéries, je considère qu'il est non seulement démocratique mais également moralement urgent pour les Canadiens d'avoir le plus d'options possible pour maintenir leur santé et traiter les maladies.

As medical cutbacks and shortages become more common, and as conventional drugs increasingly fail against viruses and bacteria, I believe it is not only democratically but also morally imperative that Canadians have available to them as many options as possible to maintain wellness and help treat diseases.


Ils sont descendus dans la rue en 2011 non seulement pour revendiquer des droits et des libertés démocratiques, mais également pour exiger un avenir meilleur offrant des perspectives concrètes.

They took to the streets in 2011, not only to seek democratic rights and freedoms, but also to demand a better future with concrete perspectives.


Nous prétendons représenter une société qui est non seulement démocratique, mais une société qui est prête à aller combattre pour la démocratie pour faire respecter les droits humains.

We claim to stand for a society that is not only democratic, but willing to fight for democracy to uphold human rights.


Venant d'un individu qui n'a pas été élu non seulement, ce mépris du processus démocratique est inacceptable, mais il y a fort à parier que les Montréalais se souviendront de ce manque de respect vis-à-vis de la démocratie.

Coming from someone who was not elected, this contempt for the democratic process is not only unacceptable, but I think it is safe to bet that Montrealers will not soon forget it.


Si tel est le cas, ceci est non seulement totalement inacceptable, mais également révoltant, et je vais m'en informer directement auprès du président du Canadien National.

If that is the case, it is not only totally unacceptable, it is obscene, and I will go directly to the chair and the president of Canadian National Railway.


L'objectif à long terme de l'UE est que la Biélorussie devienne un partenaire démocratique, stable, fiable et de plus en plus prospère avec lequel l'UE élargie partage non seulement des frontières communes, mais également un programme commun fondé sur des valeurs communes.

The EU's long-term goal is for Belarus to be a democratic, stable, reliable, and increasingly prosperous partner with which the enlarged EU will share not only common borders, but also a common agenda driven by shared values.


w