Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non pas la commission qui avait pourtant » (Français → Anglais) :

Pourtant, en décembre 2011, dans son rapport annuel à la Commission, Microsoft avait affirmé respecter ses engagements.

This is despite the fact that, in December 2011, Microsoft indicated in its annual compliance report to the Commission that it was in compliance with its commitments.


C'est le Parlement qui l'a fait, et non pas la Commission qui avait pourtant promis de le faire.

Parliament did that, not the Commission, which had promised to do it.


La Commission Séguin avait pourtant bien identifié les solutions à ce problème: premièrement, des moyens financiers supplémentaires pour les provinces; deuxièmement, un nouveau partage de l'espace fiscal; troisièmement, l'élimination du pouvoir fédéral de dépenser.

Yet the Séguin Commission had identified the solutions to this problem: first, additional funding for the provinces; second, a new sharing of tax room; third, the elimination of federal spending power.


Jusqu'ici, la Commission avait pourtant beaucoup insisté pour que les APE soient négociés et conclus à un niveau régional, en soulignant que la signature de ces accords n'avait de sens que dans une perspective d'intégration régionale.

Up to now, however, the Commission has always stressed that EPAs were to be negotiated and concluded at regional level, emphasising that the signing of such agreements was only of value if it was done with a view to regional integration.


A. considérant la stratégie proposée par la Commission pour la politique des consommateurs, dont il estime qu'elle donne une indication claire de trois grands objectifs stratégiques fondamentaux, mais déçu pourtant que son instauration ait pris un retard dont la Commission n'avait pas été coutumière au cours des trois dernières ...[+++]

A. whereas the proposed Consumer Policy Strategy represents a clear statement of three key overarching and strategic objectives; whereas it is regrettable, however, that its introduction has been delayed far beyond the Commission's practice in previous triennia,


A. considérant la stratégie proposée par la Commission pour la politique des consommateurs, dont il estime qu'elle donne une indication claire de trois grands objectifs stratégiques fondamentaux, mais déçu pourtant que son instauration ait pris un retard dont la Commission n'avait pas été coutumière au cours des trois dernières ...[+++]

A. Considers the proposed Consumer Policy Strategy as a clear statement of three key overarching and strategic objectives, but is disappointed that its introduction has been delayed far beyond the Commission's practice in previous triennia,


Même le CICR, qui avait pourtant reçu de l'administration civile israélienne la permission de se déplacer librement, a vu sa liberté de mouvement limitée par les forces armées. Ses représentants ont essuyé des coups de feu et ont été menacés, tandis que plus de dix ambulances appartenant à cette organisation et au Croissant rouge palestinien ont été pratiquement détruites.

Even ICRC who had been granted permission to move freely by the Israeli civilian administration, have had their movements restricted by the IDF, been shot at and threatened at gunpoint while more than 10 ambulances belonging to the organisation and the Palestinian Red Crescent have been damaged beyond repair.


Dans la période qui a précédé la tragédie du 11 septembre, l'Union européenne avait pourtant commencé à exister sur la scène internationale : au Proche-Orient, en Macédoine, à la conférence de Durban contre le racisme, elle avait su imprimer sa marque aux événements.

In the weeks before the tragic events of 11 September, the European Union had, in fact, begun to play a role on the international stage, in the Middle East, in Macedonia, at the Durban conference on racism, and the EU knew how to make a mark on events.


Au lendemain du rejet par le Parlement européen du projet commun sur cette directive qui avait pourtant été approuvé par le Comité de conciliation le 23 janvier 1995, la Commission (1) avait annoncé sa volonté de procéder à une réflexion approfondie sur le sujet, à la lumière des motivations du Parlement, en vue de trouver la meilleure solution dans ce domaine très sensible".

When the European Parliament rejected the joint text approved by the Conciliation Committee on 23 January 1995, the Commission[1] announced that it intended to re-examine the matter closely in the light of the reasons put forward by Parliament, with a view to finding the best solution in this highly sensitive field".


En avril 1979 la Commission avait pourtant présenté aux autres institutions un mémorandum destiné à engager le débat et en avril 1986 le Conseil était convenu après discussion de réfléchir sur les suites à donner à cette initiative.

In April 1979 the Commission did, however, send a memorandum to the other institutions as a basis for discussion, and in April 1986 the Council agreed to consider what further action should be taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non pas la commission qui avait pourtant ->

Date index: 2021-05-08
w