Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point nommé puisque nous " (Frans → Engels) :

Ce déplacement tombe à point nommé puisqu'il aura lieu juste avant l’Assemblée générale des Nations unies à New York (du 24 au 28 septembre), au cours de laquelle la communauté internationale adoptera formellement la nouvelle série d’objectifs de développement durable (ODD), dans le prolongement des objectifs du Millénaire pour le développement.

The visit is particularly timely as it comes just before the United Nation's General Assembly in New York (24-28 September) where the new set of Sustainable Development Goals (SDGs), following up to the Millennium Development Goals, will be formally adopted by the International Community.


Les présentes audiences du Comité permanent des transports arrivent à point nommé, puisque le sort de VIA Rail est plus que jamais en jeu. Elles permettront, nous l'espérons, de répondre à l'une des questions fondamentales à laquelle on n'a jamais répondu: qu'attendons-nous du train de passagers au Canada?

The Standing Committee on Transport's current hearings have come at the right time since Via Rail's fate is now more than ever in the balance. We hope they will help answer the fundamental question: What do we expect of passenger rail service in Canada?


Cet appel vient à point nommé, puisque les institutions de l'UE sont en train de renouveler leur composition".

This is a timely call in the light of the reshuffle currently underway in the EU institutions".


Cette visite, la première d'un commissaire en Mauritanie depuis 2008 — tombe à point nommé, puisqu'elle précède de quelques mois à peine le sommet UE-Afrique qui se tiendra à Bruxelles les 2 et 3 avril.

The visit - the first one from a Commissioner to Mauritania since 2008 - is extremely timely; coming just a few months ahead of the EU-Africa summit which takes place in Brussels on 2-3 April.


Le rapporteur pour avis se félicite de la proposition de la Commission européenne qui vient à point nommé puisque nous sommes passés d'un internet de l'information et de la connaissance à un internet de données.

The rapporteur welcomes the timeliness of the Commission proposal, given that the Internet is no longer seen as a source of information and knowledge, but by many as a source of data.


Je pense également qu’il arrive à point nommé, puisque nous sommes dans l’année européenne du dialogue interculturel.

I also think that it has come at the right time, as we are now in the European Year for Intercultural Dialogue.


Ce rapport tombe en outre à point nommé, puisqu’il intervient en marge du prochain sommet UE-Inde qui se tiendra à Helsinki le 13 octobre 2006. Nous prendrons ses recommandations en considération.

This report is also timely, as it takes place ahead of the forthcoming EU-India Summit in Helsinki on 13 October 2006, and we will take its recommendations into consideration.


- (EN) Ce rapport d’initiative sur la mise en œuvre du programme de Lisbonne arrive à point nommé puisque nous nous trouvons à la veille de la finalisation des négociations sur le nouveau paquet législatif relatif à la politique de cohésion.

– This own-initiative report on the implementation of the Lisbon programme comes at the most appropriate moment now that we are on the eve of finalizing the negotiations on the new Cohesion Policy legislative package.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Je peux vous dire simplement, Madame, que votre question vient à point nommé, puisque dans une heure et demie, moi-même, en tant que représentant de la Présidence, et le commissaire Rehn, allons nous rendre à Chypre pour essayer de discuter des problèmes que vous venez d’évoquer.

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) I can simply say to you, Mrs Ludford, that your question comes just at the right moment, since in an hour and a half, myself, as the representative of the Presidency, and Commissioner Rehn, will travel to Cyprus to try to discuss the issues that you have just raised.


Rappelant l'objectif prioritaire du programme intitulé L'Europe contre le cancer, à savoir 150 000 décès par cancer en moins d'ici l'an 2000, elle a fait observer que cette cérémonie venait à point nommé puisqu'elle coïncidait avec les discussions en cours au Parlement concernant le projet de directive sur les niveaux de goudron.

Recalling the primary objective of the Europe Against Cancer Programme - 150 000 fewer deaths from cancer by the year 2000, she observed that this ceremony came at a particulary appropriate time, coinciding as it did with discussion in the Parliament of the draft Directive on tar levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point nommé puisque nous ->

Date index: 2022-04-04
w