Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses questions éventuellement litigieuses seront " (Frans → Engels) :

S’il n’y parvient pas, de nombreuses questions éventuellement litigieuses seront transmises à la justice, et c’est ce qui s’est passé très souvent, surtout depuis l’adoption de la Charte des droits et libertés en 1982.

A failure to do so will result in a rising of many issues, potential litigious questions, which will be passed on to the court system Especially since the advent of the Charter of Rights and Freedoms in 1982, we have seen this quite often.


En guise de préparation à cette approche intégrée, la Présidence organisera un séminaire complet, qui se tiendra les 23 et 24 mars 2011 à Budapest et sera intitulé «Protéger les victimes dans l’UE: comment agir dans l’avenir?», au cours duquel de nombreuses questions serontbattues concernant les initiatives législatives et non législatives futures dans ce domaine.

In preparation of such an integrated approach, the Presidency will organise a comprehensive seminar, scheduled for 23-24 March 2011 in Budapest, under the title ‘Protecting victims in the EU: The road ahead’, where a wide range of issues will be discussed concerning the future legislative and non-legislative initiatives in this field.


Les questions présentées par l’honorable député attirent l’attention de nombreuses parties prenantes et seront certainement examinées par la Commission.

Issues presented by the honourable Member are attracting the attention of numerous stakeholders and will certainly be considered by the Commission.


La première question concerne également un autre problème. De nombreuses discussions auront lieu sur les perspectives financières et c’est là une des nombreuses questions qui seront abordées.

We will be having many discussions on the financial perspectives and this is one of the many issues we will discuss.


Mme Dietmut Theato, Présidente de la commission du contrôle budgétaire, et M. Michel-Ange Scarbonchi, Membre du Parlement européen et rapporteur de ces rapports, seront également disponibles pour répondre aux questions éventuelles pendant la conférence de presse et.

Mrs Dietmut Theato, Chairman of the Budgetary Control Committee, and Mr Michel-Ange Scarbonchi, MEP and rapporteur for the reports, will also be available to answer questions during the press conference.


Sur ce point, je suis certaine que, lors des procédures de décharge et des rapports de suivi à venir, de très nombreuses questions importantes seront soulevées et que nous parviendrons à les résoudre correctement ensemble, comme ce fut le cas lors de la procédure de décharge pour l'exercice 1999.

Against this background, I am sure that future discharge procedures and follow-up reports will raise a great many important issues which I hope we can resolve together with the same effectiveness as has been evident in the 1999 budget discharge.


J'espère que les choses changeront et que les réunions seront plus fréquentes, dès lors que de nombreuses questions requièrent l'attention de la Commission afin d'accélérer et de mettre en œuvre, dans les meilleurs délais, les mesures destinées à permettre une plus grande égalité entre hommes et femmes.

I hope that, in the future, things will change and meetings will become frequent, because there are many issues which require the attention of the Commission in order to speed up and conclude, as quickly as possible, those measures which will promote greater equality between men and women.


Les nombreuses questions politiques et réglementaires concernées seront mises en scène sous forme de procès devant la Cour de justice sur une affaire liée aux technologies de l'information.

The many regulatory and political issues involved are being dramatised in a reconstruction of an IT-related court case.


PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice ...[+++]

DRAFT COMMISSION DIRECTIVES ON - MOBILE AND PERSONAL COMMUNICATIONS - IMPLEMENTATION OF FULL COMPETITION IN TELECOMMUNICATIONS MARKETS The Council held a wide-ranging exchange of views on the above draft Directives based on Article 90(3) of the Treaty; it then adopted the following conclusions: "The COUNCIL - NOTES that the Commission requested, on 3 August 1995, any comments from the Council on the draft Commission Directive amending Directive 90/388/EEC as regards mobile and personal communications; sent the President-in-Office of the Council, on 29 September 1995, the draft Commission Directive amending Directive 90/388/EEC as regar ...[+++]


De nombreuses questions seront abordées, y compris l'état actuel des économies dans les Partenaires méditerranéens et leur considérable potentiel économique.

They will look at several issues, including the current state of the economies in the Mediterranean countries and their considerable economic potential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses questions éventuellement litigieuses seront ->

Date index: 2023-11-30
w