Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses choses auraient " (Frans → Engels) :

Lorsque le juge Krever a présenté les faits aux différents gouvernements, il est apparu clairement que de nombreuses personnes qui ont été infectées par le virus de l'hépatite C entre 1986 et 1990 ne l'auraient peut-être pas été si les choses s'étaient faites différemment.

When Justice Krever presented governments with the facts it became clear that many of the hepatitis C infections between 1986 and 1990 might not have happened if things had been done differently.


À votre avis, pour reprendre ce que vous dites dans vos observations, des relations ainsi gâtées auraient-elles tendance à faire traîner les choses davantage et à les compliquer, de telle sorte que de nombreuses années de litige feraient grimper encore plus les coûts?

In your view, as you've set out in your comments, would these damaged relations in effect drag things out further and complicate things, therefore becoming much more costly because we'll again be into years and years of litigation?


Je suis convaincu que de nombreuses choses auraient dû être faites plus tôt.

I am convinced that many things should have been done sooner.


Des choses auraient peut-être été possibles si nous avions pu discuter de ces trois années durant son mandat, car de nombreuses suggestions intéressantes ont été soumises.

It may have been possible – I do not know – if we had been able to discuss these three years into his term of office, because many interesting suggestions were made.


Les conservateurs auraient pu profiter de ce projet de loi sur une convention fiscale de cette importance — constante source d'irritation pour les libéraux en raison de nombreuses promesses non tenues et sujet dont on s'est fait du capital politique au fil des ans — pour faire quelque chose, mais ils ont décidé de ne rien faire, ce qui est remarquable en soi.

When they have a tax treaty this significant and an issue that has been a thorn in the side of the Liberals because they broke promise after promise on it, an issue that has been politically manipulated over the years, they have chosen not to do anything on it in this bill. That is remarkable in itself.


Ce serait vraiment bien. Il y a de nombreuses choses qui auraient pu être améliorées, mais si nous parvenions à clore dès à présent la procédure, cela permettrait d’éviter que d’autres travailleurs ne soient victimes de ces maladies tellement graves.

There are many things we could have done better but, if we conclude the procedure now, it could save a number of workers from these very serious illnesses.


Enfin, la troisième chose dont mon ami et sa famille auraient besoin, et cela vaut pour de nombreuses jeunes familles qui vivent dans les régions rurales de la Saskatchewan, c’est un crédit d’impôt pour la garde d'enfants, un crédit qui les aideraient à élever leurs familles.

Finally, the third thing my friend and his family would need, and which is true for many young families in rural Saskatchewan, is the child tax credit, something that could help them raise their families.


Je signale cependant que de nombreuses Premières nations stipulent ce genre de choses dans leurs règlements et dans les règles des conseils de bande, etc., et qu'elles n'auraient aucune difficulté à respecter les conditions énoncées ou envisagées à l'article 6.

But I will point out that many first nations do outline all of these things in their existing bylaws and band council rules, etc., and they would have no trouble whatsoever meeting the conditions set out or contemplated by clause 6.


Toutefois, je ne peux m'empêcher de penser, en écoutant les nombreuses questions détaillées que nous avons entendues, qu'un plus grand nombre de choses abordées par moi et mes collègues auraient pu être traitées plus tôt en commission, afin de concentrer le débat sur la stratégie en ce lieu aujourd'hui.

However, I could not help thinking while listening to the many detailed questions that we have heard that perhaps more of what I and my colleagues have been dealing with could have been dealt with at an earlier stage in the Committees, to give us a more strategic debate here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses choses auraient ->

Date index: 2022-12-07
w