Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de plaintes nous parviennent " (Frans → Engels) :

Nous nous sommes aperçus que les plaintes qui parviennent parfois à notre bureau concernent l'avis juridique qu'une personne a reçu, auquel cas nous ne pouvons pas aider l'intéressé.

What we found out is sometimes the complaint is directly related to legal advice the person received, in which case we can't help the person.


Parmi toutes les plaintes qui parviennent à PhoneBusters, comme je vous l'ai dit, à un moment donné, lorsque nous avons commencé à les recevoir, 1 p. 100 seulement des victimes se plaignaient à nous parce qu'elles étaient trop gênées pour signaler ce crime.

Of all of these complaints I've told you PhoneBusters receives, at one point in time earlier when we first started collecting these complaints, we were only getting about 1% of all the complaints, because most people are too embarrassed to report the crime.


M. Plouffe : Les plaintes nous parviennent de différentes façons.

Mr. Plouffe: Complaints reach us by various means.


Il est vrai que des plaintes me parviennent, mais nous faisons également ce que j'appelle de la surveillance média afin de surveiller ce qui se passe.

It's true that things get brought to my attention in terms of complaints, but we also do what I call media monitoring and we keep an eye on what's going on.


Évidemment, l’environnement est le principal domaine dans lequel des plaintes nous parviennent de la part de citoyens de l’Union européenne.

Obviously, the environment is the major area where complaints come to us from citizens of the European Union.


Quantité de plaintes nous parviennent, notamment dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.

Countless complaints arrive at our door, especially in the fields of justice and foreign affairs.


Comme vous le savez, un très grand nombre de plaintes nous parviennent d’Irlande en particulier.

We have, as you know, a record number of complaints from Ireland in particular.


Le nombre croissant de plaintes qui parviennent au médiateur souligne l'utilité de notre médiateur, qui agit réellement dans l'intérêt des citoyens.

The increasing proportion of complaints coming from citizens also points to the need for our Ombudsman, who really acts in the interests of the citizens.


Le nombre croissant de plaintes qui parviennent au médiateur souligne l'utilité de notre médiateur, qui agit réellement dans l'intérêt des citoyens.

The increasing proportion of complaints coming from citizens also points to the need for our Ombudsman, who really acts in the interests of the citizens.


Mme McFadyen : À mon avis, nous nous sommes bien adaptés, car nous arrivons à déterminer les types de plaintes qui parviennent à notre bureau, les tendances et les aspects sur lesquels nous devons concentrer nos efforts.

Ms. McFadyen: I believe we have adjusted well because we get to see the types of complaints that come in, the trends, and where we should be focusing our efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de plaintes nous parviennent ->

Date index: 2024-09-06
w