Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très grand nombre de plaintes nous parviennent » (Français → Anglais) :

Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.

Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.


M Věra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, a déclaré: «Nous n'avons pas ménagé nos efforts pour associer le plus grand nombre possible d'États membres et je suis très heureuse que nous comptions aujourd'hui 20 membres fondateurs du parquet européen.

Commissioner Věra Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: "We have worked hard to bring as many Member States as possible on board and I am very glad that we now have 20 founding members of the European Public Prosecutor.


Longtemps, nous nous sommes plaints du trop grand nombre de plaintes adressées à ce bureau et sans rapport avec sa fonction.

We have long complained that there are too many complaints being made to that office which do not relate to its function.


Ce fait est très intéressant. Mme Sbarbati nous dit également que la majorité des plaintes vient des plus grands États membres, les plus peuplés, mais précise que les chiffres changent si on tient compte du rapport entre population et nombre de plaintes. Alors, ce sont le Luxembourg et les nouveaux États membres que sont Malte, Chypre et la Slo ...[+++]

Mrs Sbarbati also tells us that the majority of complaints come from the larger Member States, with larger populations, but goes on to say that the figure changes if the ratio between population and number of complaints is considered, when Luxembourg and the new accession countries Malta, Cyprus and Slovenia take the lead with the largest number of complaints.


Comme vous le savez, un très grand nombre de plaintes nous parviennent d’Irlande en particulier.

We have, as you know, a record number of complaints from Ireland in particular.


Le très grand nombre de plaintes individuelles adressées à la Commission ou au Parlement européen sont également une source importante d'information.

The very large number of individual complaints addressed to the Commission or the European Parliament are another valuable source of information.


Le très grand nombre de plaintes individuelles adressées à la Commission ou au Parlement européen sont également une source importante d'information.

The very large number of individual complaints addressed to the Commission or the European Parliament are another valuable source of information.


Nous voyons qu'il existe un problème très grave de production lié à l'investissement en ressources humaines, à un très grand nombre d'élèves qui abandonnent l'école et à un grand nombre de personnes qui n'ont pas suivi d'enseignement secondaire.

You can see that there is a very serious productivity problem, which has to do with investment in human resources, with large numbers of students dropping out of school and with a very large number of people who have not attended secondary school.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, indépendamment du vote que nous avons exprimé sur ce rapport, je crois qu'un éclaircissement est nécessaire, parce qu'un grand nombre d'entre nous - je ne suis pas certain qu'il s'agisse de la totalité, mais sûrement d'un très grand nombre - ressentent le poids de ce triple siège, surtout des activités menées alternativement à Bruxelles et à Strasbourg.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, irrespective of the vote we have each cast regarding this report, I feel that clarification is necessary, for there are very many – maybe not all but certainly very many – Members who are burdened by this fact of having three seats and particularly by the way our work is carried out alternately in Brussels and Strasbourg.


Nous n'avons pas décrit en détail toutes ses fonctions mais le bureau du commissaire recevra un très grand nombre de plaintes.

We have not specified in detail what he or she will have to do, but that office will receive large numbers of complaints.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très grand nombre de plaintes nous parviennent ->

Date index: 2025-04-14
w