Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre d'actions différentes donnera lieu " (Frans → Engels) :

* La refonte d'un certain nombre d'actions différentes donnera lieu à l'établissement de procédures communes et à la diminution du nombre d'instruments juridiques et de lignes budgétaires, qui mèneront à une simplification dont profiteront réellement les utilisateurs.

* The reshaping of a number of different actions will mean common procedures, fewer legal instruments and fewer budgetlines, all providing simplification with a real benefit for users.


Dans le cadre des actions spécifiques du plan stratégique, la Commission réunira des groupes d'action (voir point 4.1) composés des partenaires engagés dans la réalisation d'actions prioritaires concourant à des objectifs communs, et elle leur donnera l'occasion de progresser vers les différentes priorités du plan stratégique grâce à une action et à un appui politiques plus énergiques.

Within the specific actions of the Plan, the Commission will bring together Action Groups (see 4.1) that assemble partners committed to run priority actions realising common objectives, and will provide an opportunity to drive the Plan's different priorities through stronger political leadership and advocacy.


Chaque visite donnera lieu à un rapport décrivant les évolutions saillantes et établissant un plan d'action de suivi pour le renforcement des capacités.

Each visit will result in a report, outlining milestone developments and a follow-up action plan for capacity building.


J’ai personnellement travaillé sur cette proposition et j’espère qu’après avoir acquis une base juridique, cette action préparatoire donnera lieu à un programme doté d’une enveloppe budgétaire substantielle.

I worked on this proposal personally, and I hope that after acquiring legal basis, this preparatory action will give rise to a programme with a substantial budgetary allocation.


La Commission espère que la consultation donnera lieu à un grand nombre de réponses.

The Commission hopes that the consultation will encourage a wide range of responses.


La crise économique que traverse l'Europe donnera lieu, au cours des prochaines années, à un accroissement du nombre de personnes vivant en-deçà du seuil de pauvreté, lequel correspond d'ores et déjà à 16 % de la population totale, soit 80 millions de personnes.

Because of the economic crisis that Europe is undergoing, the number of people living below the poverty line is set to rise in the next few years; the present figure already stands at 16% of the total population (80 million).


– (CS) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que le débat a montré clairement l’importance de cette directive, eu égard au nombre considérable de travailleurs qu’elle concerne et aux progrès majeurs auxquels elle donnera lieu.

– (CS) Madam President, ladies and gentlemen, the debate has in my view clearly shown the importance of this directive, given the huge number of workers it affects and the great improvements that it will bring about.


Étant donné que Louis Michel est en déplacement et n’a pas pu vraiment être là ce soir, je suis tout à fait habilité, personnellement, à transmettre à M. Michel, dont les services sont présents autour de moi, toutes les remarques et les observations auxquelles donnera lieu ce débat particulièrement intéressant, au moment où nous réfléchissons au développement d’un certain nombre de pays, et notamment des pays africains.

Since Commissioner Michel is away and could not be with us this evening, despite members of his staff being here, I am personally authorised to forward any comments and observations resulting from this interesting debate to him, at a time when we are pondering the development of a number of countries, particularly African countries.


Il y a lieu de renforcer la coopération avec les organisations internationales compétentes, telles que l'Organisation des Nations unies et ses institutions spécialisées, notamment l'OMS, ainsi qu'avec le Conseil de l'Europe et l'Organisation de coopération et de développement économiques, afin de mettre en œuvre le programme en maximisant l'efficacité et l'impact des actions touchant à la santé aux niveaux communautaire et international, compte tenu des capacités ...[+++]

It is appropriate to develop cooperation with relevant international organisations such as the United Nations and its specialised agencies, in particular the WHO, as well as with the Council of Europe and the Organisation for Economic Cooperation and Development, with a view to implementing the Programme through maximising the effectiveness and efficiency of actions relating to health at Community and international level, taking into account the particular capacities and roles of the different ...[+++]


Dans l'esprit des "actions-clés" du 5e Programme-cadre, les différentes priorités devraient en effet donner lieu à des initiatives combinant des actions de plusieurs types, dans plusieurs domaines (activités de recherche sous différentes formes, innovation, infrastructures, ressources humaines, etc.).

Along the lines of the key actions of the 5th Framework Programme, the various priorities should give rise to initiatives combining measures of various kinds in several areas (various forms of research activities, innovation, infrastructure, human resources, etc.).


w