Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nom de tous les membres du comité vous souhaiter très chaleureusement » (Français → Anglais) :

Au nom de tous les membres du comité, je souhaite très chaleureusement la bienvenue à chaque témoin.

On behalf of every member of this committee, I extend to each and every one of you people a very warm welcome.


Au nom de tous les membres du comité, je souhaite une très cordiale bienvenue à tous les témoins et à tous les visiteurs.

On behalf of everyone on the committee, I want to extend to all witnesses and visitors a very warm welcome.


Au nom de tous les membres du comité, je souhaite vous remercier, non seulement vous, mais aussi les membres de votre personnel, pour leur présence ici ainsi que pour l'excellent travail qu'ils continuent de faire.

Again, on behalf of all members of the committee, I want to thank not only you for coming here today, but also your staff, for the excellent work they continue to do.


Monsieur l'ambassadeur, je voudrais au nom de tous les membres du comité vous souhaiter très chaleureusement la bienvenue.

Ambassador, on behalf of all of the members of the committee, I'd like to extend a warm welcome to you.


En guise de conclusion, il faut remercier chaleureusement tous ceux qui ont travaillé dur pour produire cette directive, et surtout mon collègue M. Maaten - même si ce n’est pas un nageur, il a néanmoins travaillé très dur! -, la Commission et, bien sûr, les membres du comité de conciliation.

In conclusion, many thanks are due to everyone who has worked so hard to produce this directive, and especially to my colleague Mr Maaten – although he is not a swimmer he has still worked extremely hard – to the Commission and, of course, to the members of the Conciliation Committee.


En notre nom à tous, je vous souhaite chaleureusement la bienvenue et je vous souhaite beaucoup de réussite pour votre première législature en tant que membres du Parlement européen.

On behalf of us all, I welcome you most warmly and wish you great success in your first term of office as Members of the European Parliament.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier tous très chaleureusement pour vos remarques, mais je souhaite apporter une précision.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to thank you all warmly for your remarks, but I should like to add something.


Günter Verheugen, Vice-président de la Commission. - (DE) Vous savez très bien que cette matière n’est pas de mon ressort et je ne souhaite en aucun cas empiéter sur les plate-bandes de mes collègues commissaires, exactement comme ceux-ci n’interviennent pas dans mes domaines de compétence. Je répondrai simplement, avec la prudence qui s’impose, que tous les documents de la Commission traitant de la nécessité de réformes en Europe ...[+++]

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) You will be aware that I have no leading role, and that I in no way wish to trespass on my fellow-Commissioners’ provinces, just as they do not interfere in matters within my remit, and so I will say, by way of reply, and with all due caution, that reference is made, in all the Commission documents on the subject of the need for reforms in Europe, to the fact that – in some sectors and in some Member States, at any rate – labour markets are too rigid, too lacking in flexibility, and that more flexibility in the labour ma ...[+++]


Günter Verheugen, Vice-président de la Commission . - (DE) Vous savez très bien que cette matière n’est pas de mon ressort et je ne souhaite en aucun cas empiéter sur les plate-bandes de mes collègues commissaires, exactement comme ceux-ci n’interviennent pas dans mes domaines de compétence. Je répondrai simplement, avec la prudence qui s’impose, que tous les documents de la Commission traitant de la nécessité de réformes en Europe ...[+++]

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) You will be aware that I have no leading role, and that I in no way wish to trespass on my fellow-Commissioners’ provinces, just as they do not interfere in matters within my remit, and so I will say, by way of reply, and with all due caution, that reference is made, in all the Commission documents on the subject of the need for reforms in Europe, to the fact that – in some sectors and in some Member States, at any rate – labour markets are too rigid, too lacking in flexibility, and that more flexibility in the labour ma ...[+++]


Quelles que soient nos critiques et nos objections au sujet de l'intégration des activités dans le domaine de la sécurité nationale, au Canada, je crois pouvoir m'exprimer au nom de tous les membres du comité en souhaitant les meilleurs résultats possibles aux gens qui œuvrent dans ce domaine et qui travailleront très fort au cours des prochains jours, en uniforme ou autrement, pour prévenir des événements fâcheux et pour protéger non seulement nos invités étrangers, mais ...[+++]

I believe it is also fair to say that all of us, regardless of what criticisms and concerns we have about the integration of our national security operations, want to wish both our uniformed and other security officials working so hard over the next few days every success in preventing difficult things from happening, and protecting not only our international guests but Canadians from whatever threats may exist.


w