Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous très chaleureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Réunion au sommet de neuf pays en développement très peuplés sur l'éducation pour tous

Education for All Summit of Nine High Population Developing Countries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au nom de tous les membres du comité, je souhaite très chaleureusement la bienvenue à chaque témoin.

On behalf of every member of this committee, I extend to each and every one of you people a very warm welcome.


Je tiens à remercier très chaleureusement le ministre de l’Intérieur, Wolfgang Schäuble, qui a collaboré avec notre Parlement sur tous ces sujets avec une très grande efficacité.

I should like very warmly to thank the Minister of the Interior, Mr Schäuble, who cooperated very effectively with our Parliament on all of these matters.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier tous très chaleureusement pour vos remarques, mais je souhaite apporter une précision.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to thank you all warmly for your remarks, but I should like to add something.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier très chaleureusement tous les membres de cette auguste Assemblée pour leurs paroles très encourageantes.

Mr President, I should like to thank very warmly all the Members of this august House for their very encouraging words.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, les actions valent bien plus que les mots et je souhaite remercier très chaleureusement Mme De Keyser pour son rapport très succinct, mais qui aborde tous les aspects du problème, y compris le fait que le déséquilibre de pouvoir entre les hommes et les femmes est la cause de nombreux conflits.

– (DE) Mr President, actions speak louder than words, and I want to thank Mrs De Keyser most warmly for her very compact report, which considers every angle, not least the imbalance of power between women and men as the cause of many conflicts.


Je félicite très chaleureusement le ministre Dion et tous ses collègues impliqués dans ce dossier.

I heartily congratulate Minister Dion and all those who worked on this plan with him.


Il s'agit-là d'une application exemplaire de la procédure législative de codécision et je voudrais féliciter très chaleureusement tous ceux qui ont contribué à ce résultat.

The legislative co-decision procedure was used in an exemplary manner and I would like to give my very warm congratulations to all those who helped to achieve this outcome.


M. Joe Comuzzi (Thunder Bay—Superior-Nord, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, au nom de la Chambre et au nom de tous les Canadiens, nous souhaitons très chaleureusement la bienvenue au gouverneur Tom Ridge, chef du Bureau de la sécurité intérieure des États-Unis d'Amérique.

Mr. Joe Comuzzi (Thunder Bay—Superior North, Lib.): Mr. Speaker, today on behalf of the House and on behalf of all Canadians we extend a very warm welcome to Governor Tom Ridge, director of homeland security for the United States of America.


M. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies): Monsieur le Président, au nom de tous les Québécois et Québécoises, nous tenons à féliciter très chaleureusement les quatre Québécoises qui ont remporté hier, à Lillehammer, la médaille d'argent au relais féminin de patinage de vitesse.

Mr. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies): Mr. Speaker, on behalf of all Quebecers, we would like to extend our heartfelt congratulations to the four female athletes from Quebec who captured a silver medal yesterday in Lillehammer in the women's speed skating relay event.


Je tiens d'abord à vous remercier tous et chacun d'entre vous pour cette importante séance et je voudrais remercier très chaleureusement le réseau Droits et démocratie, et particulièrement Mme Mika Lévesque, d'avoir facilité notre venue au Canada et organisé toutes les activités durant notre séjour ici.

Please allow me to begin by saying thanks to all of you for this important hearing, and let me also express my deep appreciation to the Rights & Democracy Network, particularly Ms. Mika Lévesque, for helping us come to Canada and facilitating all the programs during this, our visit.




D'autres ont cherché : tous très chaleureusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous très chaleureusement ->

Date index: 2024-02-19
w