Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nations unies afin que ces crimes soient soumis " (Frans → Engels) :

15. se déclare vivement préoccupé par le fait que l'armée continue de se livrer à de graves violations du droit international et demande au gouvernement de Birmanie / du Myanmar de respecter la recommandation du rapporteur spécial des Nations unies afin que ces crimes soient soumis à enquête et que leurs auteurs soient poursuivis, avec l'aide des Nations unies;

15. Expresses deep concern that serious violations of international law continue to be perpetrated by the Army, and calls upon the government of Burma/Myanmar to respect the recommendation of the United Nations Special Rapporteur that these crimes be investigated and those responsible held to account, with the support of the United Nations;


29. est alarmé par la plus grave crise humanitaire survenue depuis la deuxième guerre mondiale, qui voit un nombre sans cesse grandissant de personnes contraintes par les persécutions, les conflits armés, une violence généralisée et le changement climatique à quitter leur foyer pour entreprendre, au péril de leur vie, de dangereux périples à la recherche de protection et d'une vie meilleure; appelle de ses vœux une action internationale efficace et coordonnée afin de traite ...[+++]

29. Is alarmed by the most serious humanitarian crisis since the Second World War, created by the increasing number of individuals forced to leave their homes as a result of persecution, armed conflict, generalised violence and climate change, and in search of protection and a better life, who are risking their lives by taking dangerous journeys; calls for effective and coordinated international ...[+++]


Les travaux de la Commission s’effectueront, le cas échéant, dans un contexte plus large de non-discrimination afin que le handicap devienne un thème essentiel des droits de l’homme dans le cadre de l’action extérieure de l’Union. La Commission sensibilisera à la Convention des Nations Unies et aux besoins des personnes handicapées, y compris en matière d’accessibilité, dans le domaine de l’aide d’urgence et de l’aide humanitaire; elle consolidera le réseau de corresponda ...[+++]

The Commission will work where appropriate within a broader framework of non discrimination to highlight disability as a human rights issue in the EU’s external action; raise awareness of the UN Convention and the needs of people with disabilities, including accessibility, in the area of emergency and humanitarian aid; consolidate the network of disability correspondents, increasing awareness of disability issues in EU delegations; ensure that candidate and potential candidate countries make progress in promoti ...[+++]


Elle nouera un dialogue avec les pays partenaires de la PEV afin que des actions communes soient adoptées dans des enceintes internationales (telles que les Nations unies ou des conférences internationales) sur les questions relatives à la PESC et d'autres enjeux planétaires.

It will engage with ENP partner countries to undertake joint actions in international fora (e.g. UN, international conferences) on CFSP issues, as well as other global issues.


En même temps, elle suivra les développements dans les forums internationaux comme le Conseil de l’Europe, l’OCDE et les Nations Unies, et continuera d’y prendre part, afin que les engagements des États membres soient cohérents avec les obligations découlant de la directive.

At the same time, it will continue to monitor and contribute to developments on international fora, such as the Council of Europe, OECD and the UNO, to ensure coherence of Member States' commitments with their obligations under the Directive.


prend acte du rapport d'évaluation des Nations unies du 15 mai 2015 sur les efforts en matière d'application de la loi et d'assistance curative concernant l'exploitation et les abus sexuels commis par le personnel des Nations unies et le personnel associé dans les opérations de maintien de la paix; estime que l'Union africaine, les Nations unies ainsi que l'Union européenne et ses États membres devraient faire montre de la plus grande vigilance en ce qui concerne ces ...[+++]

Notes the 15 May 2015 UN Evaluation Report on Enforcement and Remedial Assistance Efforts for Sexual Exploitation and Abuse by the United Nations and Related Personnel in Peacekeeping Operations; considers that the AU, the UN, the EU and Member States should exercise strong vigilance concerning such criminal matters and urges the most rigorous disciplinary and judicial procedures and the utmost effort to prevent such crimes; recomme ...[+++]


à coopérer avec les Nations unies afin d'établir un lien clair entre la mise en œuvre de la responsabilité de protéger et la lutte contre l'impunité pour les crimes les plus graves couverts par ce principe;

to work with the UN towards the establishment of a clear link between the implementation of R2P and the fight against impunity for the most serious crimes covered by this concept;


5. demande l'ouverture d'une enquête indépendante sous l'égide du Conseil de l'Europe ou du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, afin que ce crime ne reste pas impuni comme celui de Paul Klebnikov en 2004;

5. Calls for an investigation to be launched under the auspices of the Council of Europe or the United Nations Council of Human Rights to ensure that this crime does not go unpunished in the same was as the murder of Paul Klebnikov in 2004;


2. invite les Nations unies à fixer immédiatement une date pour le déploiement d'une force de maintien de la paix des Nations unies au Darfour en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations unies et conformément à la résolution 1706 du Conseil de sécurité des Nations unies, afin de protéger les civils de nouveaux crimes contre la population;

2. Calls on the United Nations immediately to set a date for deployment of a UN peacekeeping force in Darfur under Chapter VII of the UN Charter and in line with UNSC Resolution 1706, to protect civilians from further crimes against the population;


Les informations policières ou judiciaires concernant des suspects connus pourraient ainsi, par exemple, être rapidement transmises aux agents du ministère des affaires étrangères qui sont chargés de demander au Conseil de l'Union européenne ou au Conseil de sécurité des Nations unies la désignation comme terroristes afin d'obtenir que des mesures financières restrictives (sanctions) soient prises ...[+++]

This would ensure, for example, that police or judicial information on known suspects is rapidly transmitted to Foreign Ministry officials responsible for requesting designation by the Council or the UN Security Council so as to have preventive financial restrictive measures (sanctions) applied to their funds and assets.


w