Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nations autochtones soient traitées » (Français → Anglais) :

Une fois nommé, l'enquêteur collaborera avec les communautés autochtones, l'APN et le CPA pour cerner les enjeux, les définir plus clairement et proposer à la ministre, au ministère et au gouvernement une série d'options visant à combler cette lacune et à régulariser la situation pour que les femmes autochtones soient traitées sur un pied d'égalité avec les femmes non autochtones vivant en dehors des réserves.

When appointed, that individual will work with aboriginal communities, the AFN and the CAP to identify the issues more fully, to spell them out more clearly, and to provide the minister, the department and the government with a series of options to close that gap and to regularize or level the playing field so that aboriginal women are treated with the same level of equality as non-aboriginal women off reserve.


Alors que jusqu’en 2012, l’allocation de quotas à titre gratuit était organisée à l’échelon national, à compter de 2013, le législateur a volontairement établi des règles totalement harmonisées pour l’allocation gratuite de quotas aux installations pour faire en sorte que toutes les installations soient traitées de la même manière.

Whereas until 2012, free allocation of emission allowances was organised nationally, for the period as of 2013 the legislator intentionally established fully-harmonised rules for free allocation to installations, so that all installations are treated in the same manner.


Il convient que les informations échangées par les autorités compétentes entre elles et entre ces dernières et les organismes nationaux d’accréditation ou d’autres autorités nationales bénéficient des garanties les plus rigoureuses de confidentialité et de secret professionnel et soient traitées conformément au droit national et au droit de l’Union en vigueur.

Information exchanges between competent authorities and between competent authorities and national accreditation bodies or other national authorities should be governed by the strictest guarantees of confidentiality and professional secrecy and be handled in accordance with applicable national and Union law.


Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que des sanctions, y compris des sanctions administratives et/ou pénales, effectives, proportionnées et dissuasives, conformes au droit national, soient infligées en cas d'utilisation abusive des données traitées en application du présent règlement.

Member States shall take the necessary measures to ensure that any misuse of data processed in accordance with this Regulation is punishable by penalties, including administrative and/or criminal penalties in accordance with national law, that are effective, proportionate and dissuasive.


Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que des sanctions, y compris des sanctions administratives et/ou pénales, effectives, proportionnées et dissuasives, conformes au droit national, soient infligées en cas d’utilisation abusive des données traitées conformément au présent règlement.

Member States shall take the necessary measures to ensure that any misuse of data processed in accordance with this Regulation is punishable by penalties, including administrative and/or criminal penalties in accordance with national law, that are effective, proportionate and dissuasive.


Cela fait très longtemps que nous disons que nous, les nations autochtones, sommes traitées comme des pupilles de l'État, et nous continuons d'être traitées comme des pupilles de l'État.

For many, many years, we have been saying that we, as aboriginal nations, have been treated as wards of the state, and we continue to be treated as wards of the state.


Et nous n'accepterons pas que les nations autochtones soient traitées de cette manière, pas plus que nous acceptons d'avoir été traités de cette façon, pas plus que nous acceptons d'être traités de cette manière.

And we will never allow the first nations to be treated this way, no more than we can accept having been treated this way or being treated this way.


Étant donné que l'activité de conseil consiste à fournir des conseils aux agriculteurs, il convient que les informations obtenues dans le cadre de son exercice soient traitées de manière confidentielle, sauf en cas de violation grave du droit communautaire ou national.

Due to its nature of affording advice to farmers, it is appropriate for the information obtained in the course of the advisory activity to be treated as confidential, except in case of serious infringements of Community or national law.


Je pense que les Canadiens sont d'accord pour que la plupart des revendications autochtones soient traitées d'une manière consistante avec les règles de droit.

I think that Canadians agree that most Aboriginal claims should be treated in a manner consistent with the rules of law.


Nous ne nous intéressons pas seulement au court terme, mais aussi au long terme et il reste encore beaucoup à faire pour que les femmes autochtones soient traitées de la même façon que l'ensemble de la population.

We are here not only for the short term but also for the long term, and we have much to do when it comes to getting on board in the mainstream of the population of Canadian Native women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations autochtones soient traitées ->

Date index: 2024-09-14
w