Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationales devraient trouver » (Français → Anglais) :

Les politiques fiscales nationales devraient trouver un équilibre entre l'incitation à une consommation d'énergie plus durable d'une part, et la nécessité d'assurer la fourniture d'énergie à un prix abordable et compétitif à tous les consommateurs d'autre part.

National taxation policies should strike the balance between providing incentives for a more sustainable energy use on the one hand and the need to ensure competitively priced and affordable energy to all consumers on the other.


Lorsqu'elles prennent une telle décision, les juridictions nationales devraient trouver un juste équilibre entre la nécessité de préserver la mise en œuvre effective des règles de concurrence de l'UE par la sphère publique et celle de garantir l'exercice effectif du droit à réparation intégrale.

When taking such a decision, the national court should balance both the interest of protecting effective public enforcement of the EU competition rules and of ensuring that the right to full compensation can be effectively exercised.


Lors de ce réexamen, les autorités nationales compétentes devraient trouver l’équilibre entre les intérêts des titulaires de droits et la nécessité de favoriser l’instauration d’échanges en matière de spectre ainsi qu’une utilisation plus souple du spectre par l’octroi, si possible, d’autorisations générales.

In carrying out this review, competent national authorities should balance the interests of the rights holders with the need to foster the introduction of spectrum trading as well as the more flexible use of spectrum through general authorisations where possible.


Lorsqu’une autorité compétente n’est pas d’accord avec une procédure ou le contenu d’une mesure ou l’absence de mesure d’une autre autorité compétente dans des domaines précisés dans les actes législatifs de l’Union, conformément au règlement (UE) no 1093/2010, au règlement (UE) no 1094/2010 et au règlement (UE) no 1095/2010, et lorsque la législation en vigueur exige la coopération, la coordination ou la prise de décision commune par les autorités nationales compétentes de plus d’un État membre, les AES, à la demande de l’une des autorités compétentes concernées, devraient pouvoir a ...[+++]

Where a competent authority disagrees with the procedure or content of an action or inaction by another competent authority in areas specified in legal acts of the Union in accordance with Regulation (EU) No 1093/2010, Regulation (EU) No 1094/2010 and Regulation (EU) No 1095/2010, where the relevant legislation requires cooperation, coordination or joint decision-making by national competent authorities from more than one Member State, the ESA, at the request of one of the competent authorities concerned, should be able to assist the authorities in reaching an agreement within the time limit set by the ESA which should take into account ...[+++]


L'honorable Bill Rompkey : Honorables sénateurs, le sénateur Di Nino a-t-il pensé au nombre de musées et d'institutions nationales qui devraient se trouver à l'extérieur de la capitale nationale et au nombre de ces établissements qui devraient se trouver dans la région de la capitale nationale?

Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, on the topic of whether museums and national institutions should be located within or outside the national capital, has Senator Di Nino given any thought as to how many such bodies should be outside the national capital and how many should be within the National Capital Region?


Les intérêts des consommateurs devraient également se trouver renforcés par la plus grande interopérabilité des opérateurs résultant de leur accès à certains éléments de l’infrastructure postale et certains services, ainsi que par l’exigence de coopération entre les autorités réglementaires nationales et les organismes spécialisés de défense des consommateurs.

Consumer interests would also be furthered through the enhanced inter-operability between operators resulting from access to certain elements of infrastructure and services, and the requirement for cooperation between national regulatory authorities and consumer protection bodies.


Mes honorables collègues d'en face, qui prônent la séparation du Québec, devraient suivre l'exemple de leurs anciens collègues qui ont décidé d'aller se trouver un emploi à l'Assemblée nationale.

My honourable colleagues opposite, who advocate Quebec's separation, should follow the example of their former colleagues, who decided to get jobs in the National Assembly.


Ils sont d'avis que le ministère de la Défense nationale ne devrait pas appuyer le gouvernement de l'Afghanistan, qui est dirigé par des chefs de guerre, des producteurs d'opium et d'anciens chefs talibans, et que les soldats canadiens ne devraient pas s'y trouver.

They feel that it should not be the policy of our Department of National Defence to support the government of Afghanistan, which is dominated by warlords, opium producers and former Taliban commanders, and they feel that we should not be there.


Les différentes administrations nationales chargées du paiement et du contrôle des aides devraient également y trouver leur compte, car les dépenses administratives de traitement des demandes et de mise en œuvre des contrôles nécessaires sont souvent considérables par rapport au montant desdites aides.

The various national administrations responsible for paying and controlling the aids should also benefit, as the administrative cost of processing an application, making the payment and carrying out the necessary controls are often considerable when compared with the amounts paid.


S'agissant des affaires qui ne présentent pas un tel caractère, les notifications peuvent être normalement réglées par lettre administrative, alors que les plaintes devraient en principe trouver leur solution devant les autorités ou juridictions nationales.

Where these features are absent in a particular case, notifications will normally be dealt with by means of comfort letter and complaints should, as a rule, be handled by national courts or authorities.


w