Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale nette accumulée était passée " (Frans → Engels) :

À la fin de cette période, le déficit se chiffrait approximativement à 43 milliards de dollars, tandis que la dette nationale nette accumulée était passée d'environ 300 milliards de dollars à 560 milliards de dollars.

At the end of that period the deficit was approximately $43 billion and the net accumulated debt of the country went from approximately $300 billion to $560 billion.


La pauvreté est due à une dette de 600 milliards de dollars accumulée au cours des années passées, en raison de dépenses nationales mises en place et dont on n'avait pas besoin.

The reason for poverty is the $600 billion in accumulated debt that has been run up in past years, because of needless national spending.


Il y a longtemps que l'Assemblée nationale du Québec serait passée aux actes si le Québec était maître de sa destinée.

The National Assembly of Quebec would have taken action long ago if Quebec were master of its destiny.


Dette croissante/trésorerie déficitaire/charges d’intérêts: Comme l’indique le tableau ci-dessus, la dette nette productrice d’intérêts de TV2 Danmark A/S est passée de 232 millions de DKK en 2006 à 622 millions de DKK en 2008 (avant la vente effective du réseau de diffusion, la majeure partie de la dette remboursée était alors la dette nette productrice d’intérêts estimée à [.] millions de DKK en 2010).

Mounting debt/cash flow/interest charges: As can be seen from the table, TV2 Danmark A/S’s net interest-bearing debt steadily increased from DKK 232 million in 2006 to DKK 622 million in 2008 (prior to the sale of the network and the repayment of most of the debt, the net interest-bearing debt was budgeted at DKK [.] million in 2010).


W. considérant que la récente progression du volume de transactions en fonds de capital-investissement a entraîné une nette augmentation du personnel dont les activités sont, en dernier ressort, contrôlées par des fonds de capital-investissement et que, en conséquence, l'attention qui s'impose devrait être accordée aux législations nationales ainsi qu'à la législation communautaire en vigueur en matière d'emploi (notamment la directive 2001/23/CE), qui a été élaborée dans une situation qui était ...[+++]

W. whereas the recent increase in private equity transactions has significantly increased the number of employees whose jobs are ultimately controlled by equity funds, and, therefore, due regard should be paid to existing national employment laws as well as Community employment law (in particular Directive 2001/23/EC), which was formulated when this was not so; whereas national and Community employment law should apply on a non-discriminatory basis, including fair and appropriate treatment of all economic actors with similar responsibilities towards employees,


W. considérant que la récente progression du volume de transactions en fonds de capital-investissement a entraîné une nette augmentation du personnel dont les activités sont, en dernier ressort, contrôlées par des fonds de capital-investissement et que, en conséquence, l'attention qui s'impose devrait être accordée aux législations nationales ainsi qu'à la législation communautaire en vigueur en matière d'emploi (notamment la directive 2001/23/CE), qui a été élaborée dans une situation qui était ...[+++]

W. whereas the recent increase in private equity transactions has significantly increased the number of employees whose jobs are ultimately controlled by equity funds, and, therefore, due regard should be paid to existing national employment laws as well as Community employment law (in particular Directive 2001/23/EC), which was formulated when this was not so; whereas national and Community employment law should apply on a non-discriminatory basis, including fair and appropriate treatment of all economic actors with similar responsibilities towards employees,


W. considérant que la récente progression du volume de transactions en capital-investissement a entraîné une nette augmentation du personnel dont les activités sont, en dernier ressort, contrôlées par des fonds de capital-investissement , et qu'en conséquence, l'attention qui s'impose devrait être accordée aux législations nationales ainsi qu'à la législation communautaire en matière d'emploi (notamment la directive 2001/23/CE), qui a été élaborée dans une situation qui était ...[+++]

W. whereas the recent increase in private equity transactions has significantly increased the number of employees whose jobs are ultimately controlled by equity funds, and, therefore, due regard should be paid to existing national employment laws as well as Community employment law (in particular Directive 2001/23/EC), which was formulated when this was not so; whereas national and Community employment law should apply on a non-discriminatory basis, including fair and appropriate treatment of all economic actors with similar responsibilities towards employees,


La Commission a déclaré que dans de tels cas de figure elle n'était pas habilitée à se prononcer sur le contenu et l'application de l'ancien régime de réglementation, qui est désormais remplacé, étant donné que l'objectif des procédures d'infraction serait d'établir ou de restaurer la compatibilité entre le droit national existant et le droit communautaire, et non pas de permettre un jugement sur l'éventuelle incompatibilité passée d'une législation nationale, qui a depuis lors été amendée ou remplacée.

The Commission stated that in such cases, it was unable to make any pronouncement on the content and application of the former regulatory regime, which has now been replaced since the objective of infringement proceedings would be to establish or restore the compatibility of existing national law with EU law, and not to rule on the possible past incompatibility of a national law which has since been amended or replaced.


L'agriculture est passée d'une situation enviable, il y a une trentaine d'années, où les recettes annuelles se chiffraient à plus de 4 milliards de dollars à un moment où la dette accumulée des agriculteurs était très peu élevée, à une situation l'an dernier où l'ensemble du milieu agricole a en fait perdu de l'argent alors que sa dette accumulée est devenue absolument énorme.

Agriculture has gone from a high of approximately 30 years ago of over $4 billion in a year of returns to farmers at a time when the accumulated debt of the agriculture community was very small, to last year when the entire agriculture community actually lost money and the accumulated debt in the agriculture sector has become absolutely huge.


S'adressant à l'American Enterprise Institute, Sir Leon a précisé que la Communauté était passée, en une seule étape, de douze structures nationales fragmentées et déroutantes à un marché unique d'une taille et d'une simplicité sans précédent dans le monde.

Speaking to the American Enterprise Institute, he said that in one bound the Community had moved from twelve fragmented and confusing structures of national regulation to a single market of a size and simplicity unmatched anywhere else in the world.


w