Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationale et sera extrêmement préjudiciable " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 141 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les changements climatiques ainsi que la sécurité internationale et nationale: a) quelles seront, selon les prévisions du gouvernement, les répercussions éventuelles sur des régions actuellement stables du monde de phénomènes liés aux changements climatiques tels que, sans s’y limiter, (i) la montée du niveau des océans, (ii) l’augmentation du nombre des phénomènes météorologiques extrêmes, (iii) l’augmentation de la propagation des maladies infectieuses, (i ...[+++]

(Return tabled) Question No. 141 Ms. Kirsty Duncan: With respect to climate change and international and national security: (a) what does the government project are the potential impacts on currently stable regions of the world of such climate change-related phenomena as, but not limited to, (i) rises in sea level, (ii) increases in extreme weather events, (iii) increases in the spread of infectious disease, (iv) increases in envir ...[+++]


Le fait de tenter d’imposer un tel modèle de base aux ports du Royaume-Uni sera extrêmement préjudiciable.

The move to impose such a landlord model on United Kingdom ports will be enormously damaging.


Elle portera atteinte à la souveraineté nationale et sera extrêmement préjudiciable pour le bien-être des animaux, les agriculteurs et des milliers d'entreprises rurales, qui sont autorisées à fournir certaines catégories de médicaments vétérinaires dans différents États membres.

It will over-ride national sovereignty and will be very damaging to the interests of animal welfare, farmers and thousands of rural businesses which are registered to supply certain categories of animal medicines in some Member States.


Il est extrêmement important de garder à l’esprit qu’un léger retard sera largement moins préjudiciable aux relations UE-États-Unis que le second rejet d’un projet d’accord.

It is extremely important to bear in mind that a short delay will be far less damaging to EU-US relations than a second rejection of a draft agreement.


Il s’agit d’une grave violation des droits de l’homme et des lois sur l’immigration et le travail et elle a un effet extrêmement préjudiciable sur la sécurité nationale et internationale.

It is a serious breach of human rights and of the laws on immigration and work, and has a highly detrimental effect on national and international security.


Si Minto achète la propriété de JDS Uniphase et la loue au gouvernement, la situation sera extrêmement commode et plus facile pour le ministère de la Défense nationale, étant donné la fermeture éventuelle de quatre ou cinq grandes bases au Canada.

Should Minto purchase the JDS property and lease it back to the government, that would make it terribly convenient and easy on the Minister of National Defence in the face of the potential closure of four or five major bases in Canada.


Le rapprochement et la reconnaissance mutuelle des dispositions pénales nationales, qui n'est pas synonyme d'harmonisation, sera d'une extrême utilité, comme le sera la coopération via les forces de police et Europol, en insistant sans cesse, à l'instar du Parlement, sur un contrôle parlementaire et judiciaire adéquat.

Approximation and mutual recognition of national criminal provisions, which is not the same as harmonisation, will be of the utmost utility, as will cooperation through police forces and Europol, insisting all the time, as the Parliament does, on adequate parliamentary and judicial scrutiny.


Dans l'état actuel des choses, dès lors que l'eau ne sera plus à son état naturel, parce qu'elle aura été retirée de la surface, elle sera visée par les dispositions sur le règlement des différends entre investisseurs et État. La situation sera extrêmement préjudiciable à ces zones rurales.

According to this, once it's removed from that natural surface state it's all of a sudden subject to investor-state provisions, so we've doubly hit or triply hit those rural areas.


Le Sous-comité a également recommandé d’obliger les juges de la Cour fédérale à divulguer les renseignements dans le cadre d’instances visées aux articles 37 et 38 lorsqu’ils sont convaincus que la divulgation des renseignements que le gouvernement refuse de communiquer ne sera pas préjudiciable aux relations internationales ou à la défense ou à la sécurité nationales, plutôt que de simplement leur accorder le pouvoir discrétionnaire de le faire.

The subcommittee also recommended making it mandatory for Federal Court judges to disclose information in section 37 or 38 proceedings when they are satisfied that disclosure of information withheld by the government would not injure international relations, national defence or national security, instead of merely giving judges discretion to do so.


Un certificat sera délivré en vertu de l'article 38.13 et, s'il y a révision, ce sera par un seul juge de la Cour d'appel fédérale, sans possibilité d'appel par la suite, qui se demandera si l'information « porte sur » la sécurité nationale, et non si elle y est préjudiciable.

We will do a 38.13 certificate, and if it gets reviewed, it is by a single judge of the Federal Court of Appeal with no appeal from that, and it will be on a basis of a ``related to'' test rather than an ``injurious to'' test.


w