Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale du liban doit approuver » (Français → Anglais) :

- Acceptation par le Comité de gestion: le Comité de gestion composé de représentants des autorités nationales/régionales compétentes doit approuver la liste restreinte.

- Acceptance by the Management Committee: the Management Committee, consisting of representatives of the competent national/regional authorities, must approve the shortlist.


Les étiquettes peuvent contenir des informations supplémentaires facultatives concernant la viande commercialisée, mais le libellé doit d’abord être approuvé par l’autorité nationale compétente.

The labels may contain additional voluntary information about the meat being sold, but the wording must first be approved by the competent national authority.


Les travaux réalisés à l’échelle de l’Union dans le cadre de l’évaluation d’études de sécurité postautorisation non interventionnelles imposées par l’Agence ou l’autorité nationale compétente devant être menées dans plusieurs États membres et dont le protocole doit être approuvé par le comité pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance, comportent notamment la surveillance de ces études, y compris l’évaluation du projet de protocole et l’évaluation des rapports d’étude finaux.

The work carried out at Union level in respect of the assessment of non-interventional post-authorisation safety studies imposed by the Agency or the national competent authority to be conducted in more than one Member State and of which the protocol has to be endorsed by the Pharmacovigilance Risk Assessment Committee, involves the supervision of those studies, including the assessment of the draft protocol and the assessment of the final study reports.


La Syrie doit soutenir le processus de reconstruction nationale au Liban et faire tout ce qui est en son pouvoir pour stabiliser la situation politique au Liban.

Syria should support the national reconstruction process in Lebanon and do its utmost to stabilise the political situation inside Lebanon.


Nous devons tenter tout ce qui est en notre pouvoir pour encourager de dialogue national, qui doit être mené dans le respect des intérêts des citoyens du Liban et de leur désir de prospérité, de sécurité et d’indépendance nationale.

We must try however we can to encourage this national dialogue, which needs to be conducted with due regard to the general interests of the citizens of Lebanon and their desire for prosperity, security and national independence.


12. souligne que la stabilité politique au Liban ne peut être fondée ni sur la violence, ni sur une influence extérieure, mais qu'elle doit reposer sur un dialogue politique interne permettant d'asseoir le gouvernement; demande à nouveau la relance du dialogue d'unité nationale, afin d'aplanir les différends et d'empêcher la formation d'un vide du pouvoir pendant la période précédant les élections présidentielles prévues pour l'au ...[+++]

12. Stresses that political stability in Lebanon can be built neither on violence nor on external influence but on an internal political dialogue that reinforces the government; calls again for the relaunch of the national unity dialogue in order to iron out differences and prevent a governmental vacuum in the run-up to the presidential elections scheduled for the autumn of this year; welcomes all the initiatives aimed at facilitating this dialogue;


Cette solution doit uniquement être recherchée par le dialogue, dans le respect total des institutions démocratiques, de la souveraineté, de l’intégrité nationale et de l’indépendance du Liban.

Such an exit route should be found only through dialogue and with unconditional respect for Lebanon’s democratic institutions, sovereignty, territorial integrity and independence.


Cette solution doit uniquement être recherchée par le dialogue, dans le respect total des institutions démocratiques, de la souveraineté, de l’intégrité nationale et de l’indépendance du Liban.

Such an exit route should be found only through dialogue and with unconditional respect for Lebanon’s democratic institutions, sovereignty, territorial integrity and independence.


Dès que le prospectus est approuvé par l’autorité compétente du pays de l’UE d’origine, il doit être publié (soit dans un journal de diffusion nationale, soit sur le site web de l’émetteur, par exemple), et une copie doit être adressée à l’Autorité européenne des marchés financiers (AEMF).

Once the prospectus has been approved by the competent authority of the EU country of origin, it must be published (in a widely-circulated national newspaper or on the website of the issuer, for example) and a copy must be sent to the European Securities and Markets Authority


Le 4 octobre 2004, l'Algérie, l'Égypte, Israël, la Jordanie, le Liban, le Maroc, l'Autorité nationale palestinienne, la Syrie et la Tunisie ont approuvé la Charte euro-méditerranéenne pour l'entreprise lors de la Conférence euro-méditerranéenne des ministres de l'industrie à Caserte.

At the Euro-Mediterranean Conference of Ministers for Industry held in Caserta on 4 October 2004, Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, the Palestinian National Authority, Syria and Tunisia approved the Euro-Mediterranean Charter for Enterprise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationale du liban doit approuver ->

Date index: 2024-11-09
w