Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'ont pas considéré le fait que trois compagnies distinctes aient " (Frans → Engels) :

Je comprends cela. Je me demande simplement, étant donné la difficulté, de toute évidence, à laquelle sont confrontés les pays hôtes en raison du processus de soumission de l'ONU et étant donné le document de 65 pages que certaines compagnies ont dû se procurer.Si nous examinons le seul exemple que nous avons, celui du Rwanda, on se demande pourquoi le gouvernement canadien, ou bien les ministères, n'ont pas considéré le fait ...[+++]ue trois compagnies distinctes aient fourni trois médicaments différents, qui ont été combinés, comme un signe qu'il fallait une meilleure coordination.

I'm simply wondering, given the difficulty, obviously, of the host countries having to go through hurdles with respect to the UN tender, recognizing the in-depth, prolix nature of the 65-page documents that I think some of the companies have had to acquire.If we're looking at the only example we have, of Rwanda, three separate companies providing three separate drugs, all combined together, how it is that the Canadian government it ...[+++]


96. Sont présumés faits avec l’intention de frauder les créanciers, tous les contrats ou transports relatifs à des biens meubles ou immeubles, à titre gratuit, ou sans considération, ou pour une considération purement nominale, qui ont été faits par une compagnie à l’égard de laquel ...[+++]

96. All gratuitous contracts, or conveyances or contracts without consideration or with a merely nominal consideration, respecting either real or personal property, made by a company in respect of which a winding-up order under this Act is afterwards made, with or to any person whatever, whether a creditor of the company or not, within three months immediately preceding the commencement of the winding-up, or at any time afterwards, ...[+++]


La Commission a également tenu compte de plusieurs facteurs atténuants comme le fait que les déclarations erronées des données n'ont pas eu d'impact significatif sur le fonctionnement de la gouvernance économique renforcée de l'Union: en effet, les conséquences sur la dette globale de la République d'Autriche sont limitées et en outre, il ne peut être considéré, même si ...[+++]

The Commission has also taken into account a series of mitigating factors such as the fact that the misrepresentation of data had no significant impact on the functioning of the strengthened economic governance of the Union, due to the limited impact on the debt of the Republic of Austria as a whole and that although the misrepresentation was the work of three entities it cannot be considered that these entities have acted in a concerted way.


D'ailleurs, la plupart des États membres ne font déjà guère de différence entre les deux groupes: Toutefois, une différence de traitement demeurera possible dans trois domaines: la sécurité sociale (ce qui reflète le statu quo – la sécurité sociale fait l'objet d'un considérant afférent); les mesures d'intégration et les permis de séjour – bien que certain ...[+++]

The majority of Member States already make little difference between the two groups. However, a difference in treatment will still remain possible in three areas: social welfare (which reflects the status quo - social security is covered in the related recital); integration measures and residence permits - although some progress was made on the latter, where a renewal after one year for those with subsidiary protection must be of at least two years duration (few Member States currently differentiate.) The EP took the view that this was important for integration and to give a sense of greater stability to the individual.


Je me réjouis tout particulièrement du fait que les passagers à mobilité réduite aient été pris en considération dans le document, comme cela a été déclaré précédemment. Pourtant, je nourris certaines inquiétudes fondées à cet égard: dans le cas des passagers du transport aérien, ni les compagnies aériennes ni les aéroports ne savent exactement quels ...[+++]sont les passagers à considérer comme passagers à mobilité réduite.

I am particularly pleased by the fact that passengers with reduced mobility have been included in the document, as I mentioned previously, but, at the same time, I have well-founded concerns in this respect: in the case of air passengers, neither the airlines nor the airports know exactly which passengers are to be regarded as passengers with reduced mobility.


Ont été considérés comme des facteurs aggravants, le fait que trois fédérations (FNSEA, FNB et JA) aient été impliquées dans des actes de violence à l'encontre des abatteurs afin de les contraindre à conclure l'accord et afin de contrôler et de garantir la mise en œuvre de celui-ci.

One of the aggravating circumstances was the fact that three federations (FNSEA, FNB and JA) were involved in acts of violence against the slaughterers intended to force them to conclude the agreement and monitor and enforce its implementation.


Le Conseil considère-t-il qu’il faille réformer le fait que, dans le cadre de l’OLAF, les personnes faisant l’objet d’une enquête n’aient pas accès au dossier ou du moins ne disposent pas d’un droit à être entendues. Que pense également le Conseil du fait que jusqu’à trois enquêteurs peuvent prendre en charg ...[+++]

Does the Council consider that reforms are necessary, given that persons being investigated by OLAF have no access to their dossiers or even any right to be heard, and how does it view the fact that up to three investigators are dealing with cases which only involve small-scale fraud, while cases involving very large-scale fraud are either left to gather dust for a long period of time or only investigated by one person?


Le Conseil considère-t-il qu'il faille réformer le fait que, dans le cadre de l'OLAF, les personnes faisant l'objet d'une enquête n'aient pas accès au dossier ou du moins ne disposent pas d'un droit à être entendues. Que pense également le Conseil du fait que jusqu'à trois enquêteurs peuvent prendre en charg ...[+++]

Does the Council consider that reforms are necessary, given that persons being investigated by OLAF have no access to their dossiers or even any right to be heard, and how does it view the fact that up to three investigators are dealing with cases which only involve small-scale fraud, while cases involving very large-scale fraud are either left to gather dust for a long period of time or only investigated by one person?


Je considère comme un atout important le fait que trois programmes germano-néerlandais, qui ont prouvé leur esprit transfrontalier avant même le lancement de l'initiative INTERREG, aient décidé de collaborer à l'avenir dans le cadre d'une structure de programme commune.

I consider it an important asset that three German-Dutch programmes, which have proved their cross-border spirit even before the INTERREG initiative was launched, have decided to work under a common programme structure in the future.


Bien qu'il soit tout à fait possible de ne voir dans ces secteurs que deux marchés (aliments pour chiens et aliments pour chats, ou aliments secs et aliments humides), voire un seul et unique marché couvrant l'ensemble des aliments pour animaux de compagnie, la Commission a considéré, dans l'analyse de ...[+++]

Although it is strongly arguable that these sectors constitute only two markets (dog and cat food or dry and wet food) or even a single comprehensive petfood market, the Commission has analysed the concentration on the basis that each sector constitutes a separate product market.




Anderen hebben gezocht naar : fait que trois compagnies     laquelle     confrontés les pays     n'ont pas considéré     considéré le fait     fait que trois     certaines compagnies     trois compagnies distinctes     compagnies distinctes aient     sont     sans     sans considération     présumés faits     dans les trois     une compagnie     des biens     république d'autriche     peut être considéré     comme le fait     émanaient de trois     également tenu compte     déclarations erronées émanaient     membres ne font     demeurera possible dans     l'objet d'un considérant     sécurité sociale fait     possible dans trois     certains progrès aient     exactement quels     aient été pris     passagers à considérer     particulièrement du fait     savent exactement quels     compagnies     mobilité réduite aient     été impliquées dans     ont été considérés     fait     ja aient     fait que dans     conseil considère-t-il     réformer le fait     jusqu’à trois     représentent des dommages     d’une enquête n’aient     jusqu'à trois     d'une enquête n'aient     l'avenir dans     considère     important le fait     programme commune     l'initiative interreg aient     bien qu'il soit     voir dans     commission a considéré     tout à fait     seul et unique     marché de produits     animaux de compagnie     produits distinct     aliments     n'ont pas considéré le fait que trois compagnies distinctes aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ont pas considéré le fait que trois compagnies distinctes aient ->

Date index: 2023-04-25
w