Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'ont pas beaucoup évolué depuis " (Frans → Engels) :

L'application du principe de partenariat a beaucoup évolué depuis les premières générations de programmes, où il avait une portée plus limitée.

Application of the principle of partnership has changed considerably since the first generation of programmes when it was more limited in scope.


Depuis que l'accord de partenariat de Cotonou a été lancé il y a près de 20 ans, les contextes mondial et régionaux ont beaucoup évolué, tout comme les défis à relever et les occasions à saisir.

Since the Cotonou Partnership Agreement was launched almost two decades ago, global and regional contexts have evolved significantly – and so have the challenges to be addressed and the opportunities to be grasped.


Tout au long de son histoire la PAC a dû beaucoup évoluer pour faire face aux nouveaux défis auxquels elle était confrontée: d'abord atteindre les objectifs de l'article 33 (ex - article 39) du Traité, améliorer la productivité, assurer un niveau de vie équitable à la population agricole, garantir la sécurité des approvisionnements à des prix raisonnables, ensuite maîtriser les déséquilibres quantitatifs.

Since its inception, the common agricultural policy has had to adapt a great deal in order to meet the challenges with which it has been faced over the years: in the early days it concentrated on attaining the goals set out in Article 39 of the Treaty, securing a fair standard of living for the agricultural community and ensuring security of supply at affordable prices, and then it had to control quantitative imbalances.


Cette répartition n’a pas beaucoup évolué par rapport à la période 1998-2001.

This distribution did not change significantly compared to the 1998 – 2001 period.


(LT) Beaucoup a été réalisé depuis l’adoption du plan d’action sur l’efficacité énergétique de 2006; toutefois, le contexte politique et économique a beaucoup évolué depuis lors.

− (LT) A lot has been achieved since the adoption of the Energy Efficiency Action Plan in 2006; however, the political and economic context has changed quite a lot since then.


Beaucoup a été réalisé depuis l'adoption du plan d'action sur l'efficacité énergétique de 2006; toutefois, le contexte politique et économique a beaucoup évolué depuis lors.

A lot has been achieved since the adoption of the Energy Efficiency Action Plan in 2006; however, the political and economical context has changed quite a lot since then.


Le rapport de la commission des affaires constitutionnelles a beaucoup évolué depuis les premiers projets présentés par le précédent rapporteur, aujourd'hui ministre des affaires étrangères de la Finlande, Alexander Stubb.

The report by the Committee on Constitutional Affairs has changed a good deal since the first drafts presented by the previous rapporteur, now the Finnish Foreign Affairs Minister Alexander Stubb.


1. considère que la politique commune de la pêche a beaucoup évolué depuis une vingtaine d'années et constitue à présent une politique communautaire sectorielle à part entière, avec des objectifs spécifiques;

1. Considers that the common fisheries policy has evolved greatly over the last twenty years and that it now constitutes a fully-fledged sectoral Community policy with specific objectives;


Ce cadre réglementaire a progressivement évolué au cours des vingt-cinq dernières années et s'est beaucoup transformé depuis quelques années.

This regulatory framework has evolved gradually over the last 25 years, with major developments in recent years.


La situation du marché a beaucoup évolué depuis l'élaboration de la première directive relative aux marchés publics.

The market situation has also changed greatly since the first EU procurement directive was drawn up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ont pas beaucoup évolué depuis ->

Date index: 2022-02-10
w