Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'obtenons jamais assez " (Frans → Engels) :

«Je ne soulignerai jamais assez l'importance de promouvoir et d'offrir l'accès à une éducation de qualité aux enfants et aux adolescents dans tous les pays touchés par la crise syrienne», a déclaré Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, au cours de la cérémonie de signature.

“I cannot stress enough the importance of promoting and providing access to quality education for children and young people in all countries affected by the Syrian crisis", said Johannes Hahn, EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations during the signing ceremony.


Autrement dit, même si la théorie économique énonce cette relation très simple, je suis toujours déçu de constater que nous n'obtenons jamais assez d'information de la part des institutions financières sur la façon dont ces facteurs se répercutent systématiquement sur l'octroi du crédit, qui est souvent influencé par la concurrence interne et par d'autres forces économiques importantes susceptibles de favoriser l'expansion du crédit.

In other words, although economic theory posits this very simple relationship, I am always disappointed that we never get sufficient information from financial institutions as to how, in fact, these factors work through systematically into their credit-granting practices, which are often affected by both internal competition and other broader forces in the economy that may foster the development of credit.


Les efforts visant à se conformer aux règles paraissent inutiles, car nous n’obtenons jamais de déclaration d’assurance positive.

It seems a pointless effort to try to comply with the rules, because we never achieve a positive Statement of Assurance.


Nous ne parlons jamais de ces dossiers sauf lorsque nous posons des questions, mais nous n'obtenons jamais de réponses claires du ministre.

It is only when we have questions, although we never get clear answers from the minister.


On ne soulignera jamais assez l’importance pour l’UE d’une politique adéquate des consommateurs.

It cannot be emphasised enough how important a proper consumer policy is for the EU.


Son mode de concertation avec notre parlement est absolument exemplaire et nous ne l’en remercierons jamais assez.

He has a great relationship with our Parliament, for which we are very grateful to him.


Les coûts et les avantages pour une autorité publique de lancer des procédures d'action en cessation dans des juridictions étrangères ne sont jamais en mesure d'être assez positifs pour que ce type d'action devienne un instrument dans l'application quotidienne du droit.

The cost-benefit for a public authority of launching injunction procedures in foreign jurisdictions are never likely to be sufficiently positive for this to become a day-to-day enforcement tool.


Or, dans ce très court temps qui nous est imparti, nous ne dirons jamais assez que ce projet de loi vise, malgré toutes les dénégations du ministre et toutes les recherches qu'il fera pour prétendre le contraire, et malgré les bonifications qu'il apportera au projet de loi, et auxquelles nous concourrons très certainement, ce projet de loi vise essentiellement à faire des coupes sombres additionnelles dans les bénéfices aux chômeurs (1215) Ce sont des coupes sombres additionnelles de deux milliards de dollars qui s'ajoutent, je ne le répéterai jamais assez, aux 735 millions qui sont coupés cette ...[+++]

However, within the very short time frame we have been allowed, we will hardly have time to say that this bill, despite all the denials of the minister and his attempts to claim the opposite, and despite the improvements he will make in the bill, and we will certainly participate in that process, that basically this bill is aimed at making more savage cuts in benefits for the unemployed (1215) This $2 billion in drastic cuts is in addition-I can never repeat it often enough-to this year's cuts of $735 million in Quebec and $620 million in the maritimes.


Sans doute ces 12 milliards d'Ecus prévus pour les cinq prochaines années peuvent-ils paraître insuffisants au regard des immenses besoins à satisfaire; sans doute n'est-on jamais assez généreux, nos économies ne sont-elles pas assez ouvertes à l'égard des pays déshérités de la planète.

The ECU 12 billion set aside for the next five years may appear meagre compared with the immense needs to be met - there is little doubt that we can never be generous enough, that our economies are not sufficiently receptive to the needs of the world's disadvantaged countries.


Ces provinces essaient de nous montrer qu'il n'y aura jamais assez d'argent, que les coffres des gouvernements ne seront jamais assez profonds et que la seule solution est la privatisation de la médecine et l'instauration de tickets modérateurs.

They are trying to show us that there will never be enough money, that the government pockets will never be deep enough and that the only possible solution is privatized medicine and user fees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'obtenons jamais assez ->

Date index: 2025-01-30
w