Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avez pas mentionné qui pourrait vous inciter » (Français → Anglais) :

S'il y avait quelque chose que vous n'avez pas mentionné qui pourrait vous inciter à offrir ce service, si vous deviez décider de le faire.Si c'est une question de modifications à apporter à la Loi sur la concurrence ou à une autre loi, dites-le-moi pour que je puisse commencer une campagne.

If there's anything you haven't mentioned so far that would facilitate you going into that route, should you decide to do it.If it's a question of amendments to the Competition Act or any other legislation we would have to do, just let me know so I can lobby for it.


Vous nous avez également mentionné que le citoyen ordinaire pourrait avoir des difficultés à s'y retrouver.

You also indicated that an ordinary citizen could have some problems finding his way through the act.


Monsieur le ministre, vous n'avez pas mentionné le projet Lynx, et je vais moi-même vous surprendre en ne le mentionnant pas.

Mr. Minister, you didn't mention the Lynx project and I'm going to surprise you by not mentioning it either.


Vous avez reçu ce document parce que vous avez demandé une protection internationale (asile) dans ce pays ou dans un autre pays de Dublin et que les autorités d’ici ont des raisons de croire qu’un autre pays pourrait être responsable de l’examen de votre demande.

You have been given this leaflet because you requested international protection (asylum) in this country or in another Dublin country and the authorities here have reasons to believe that another country might be responsible for examining your request.


· Avez-vous des exemples de la façon dont la santé mobile pourrait contribuer à la maîtrise ou à la réduction des dépenses de santé dans l'UE?

· Do you have evidence of the contribution that mHealth could make to constrain or curb healthcare costs in the EU?


Il y a une troisième chose, avez-vous dit. Vous n'en avez encore mentionné que deux.

You've only mentioned two so far.


Et puis aussi, Monsieur le Président – et cela a un rapport direct avec l'immigration – vous avez parlé de la PAC, mais vous n'avez pas mentionné Doha; or il est quand même important que l'Europe unie soit capable de trouver une sortie et de répondre aux objectifs du Millénaire. Parce que, tout ça, c'est le même paquet; il s'agit d'exploiter notre capacité économique pour ...[+++]

Also, Mr President – and this is directly connected with immigration – you talked about the CAP, but you did not mention Doha; it is nevertheless important for the united Europe to be able to find a solution and respond to the Millennium Goals, because it is all the same package; it is about exploiting our economic capacity in order to move all of humanity forwards.


5. vous avez fait l'objet d'un signalement aux fins de non-admission dans le système d'information Schengen (SIS) par (mentionner l'État membre)

5. an alert has been issued in the Schengen Information System (SIS) for the purpose of refusing entry by (indication of Member State)


Veuillez également indiquer, dans la mesure du possible, où la Commission pourrait se procurer les informations demandées que vous n'avez pu obtenir.

Where possible, indications as to where any of the requested information that is unavailable to you could be obtained by the Commission should also be provided.


Vous ne considérez pas un citoyen qui appelle le 911 comme un informateur. Pour vous, un informateur est une personne avec laquelle vous avez des relations spéciales et sur laquelle vous avez un certain contrôle qui l'incite à coopérer.

You are not talking about a citizen calling 911, you are talking about someone with whom you have a relationship and some measure of control that would cause them to cooperate with you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avez pas mentionné qui pourrait vous inciter ->

Date index: 2025-08-02
w