Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'avait pas entendu parler auparavant " (Frans → Engels) :

Non seulement elle a mal évalué l'impact sonore des travaux exploratoires à Cacouna, mais voilà qu'on apprend que le promoteur a réalisé des tests de pénétration, une technique dont on n'avait pas entendu parler auparavant.

She misjudged the noise impact of the exploratory work in Cacouna, and now we have also learned that the proponent conducted penetration testing, which no one had heard of before.


En l'espace de six mois, une marque dont on n'avait jamais entendu parler auparavant au Canada a amassé entre 800 millions et 1 milliard de dollars de certificats de placement garanti en offrant davantage parce qu'elle n'avait pas de coûts fixes.

In the space of six months, a brand that was never heard of in Canada amassed $800 million to $1 billion of GIC money by offering a higher price because they had no fixed-cost base.


Je n’avais jamais entendu parler auparavant d’une utilisation des technologies de l’information en tant qu’élément stratégique.

I have not heard of information technology being used as a strategic factor before.


Je n’avais jamais entendu parler de vous; personne en Europe n’avait jamais entendu parler de vous.

I had never heard of you; nobody in Europe had ever heard of you.


Lorsqu’il lui a été demandé s’il avait vu ce document, il a répondu que non mais qu’il en avait entendu parler.

Asked whether he had seen this document, he said that he had not seen it, but had heard of it.


Si la contamination qui s’est produite récemment en Allemagne avait eu lieu dans une autre région du monde, il est probable que nous n’en aurions même pas entendu parler.

If the contamination that occurred recently in Germany had happened in many other parts of the world, the chances are that we would not even have heard of it.


Je dois reconnaître que lorsque j’ai pour la première fois entendu parler de la priorité donnée à l’accord de partenariat stratégique avec le Brésil, j’ai pensé que nous récompensions un pays qui avait été l’un de nos partenaires les plus encombrants au cours des négociations multilatérales du cycle de Doha.

I have to confess that when I first heard about the priority given to the Brazil strategic partnership agreement, I felt we were rewarding a country that has been one of our more awkward partners in the multilateral negotiations in the Doha Round.


Quand nous leur avons demandé s'ils avaient reçu du counselling, s'ils savaient même qu'ils pouvaient adopter un embryon ou si on leur avait offert de le faire, ils tombaient tous des nues et ont affirmé qu'ils n'en avaient jamais entendu parler auparavant (1555) Comme je le disais, madame la présidente, vous vous êtes faite la championne de ce libellé plus que tout autre membre du comité.

They all looked at each other stunned, saying they'd never even heard of it before (1555) As I say, Madam Chair, you have championed this wording more than anyone on this committee.


Le plus étonnant, ce n'était pas que l'argument sur lequel le raisonnement du gouvernement reposait depuis quatre ans soit mis de côté, mais le fait que la réponse du gouvernement ressuscite l'argument de la codification qui avait été discrédité et dont on n'avait plus entendu parler depuis que l'avocate générale principale du Bureau du Conseil privé l'avait expressément désavoué quatre années ...[+++]

More surprising than the casual dismissal of an argument relied upon for the preceding four years, however, was the fact that the government returned to the discredited consolidation argument, notwithstanding the fact that this argument had been expressly disavowed by the Senior General Council of the Privy Council Office some four years earlier, and that had not been heard since.


Je n'ai jamais vu le Canada réagir aussi vite que dans le cas du projet de loi C-36 afin de respecter toutes les résolutions prises durant la dernière décennie par les Nations Unies en matière de sécurité, des résolutions dont personne n'avait entendu parler auparavant.

I never saw Canada jump so fast, with Bill C-36, to honour all the UN security resolutions of the last decade, which no one had heard of until then.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avait pas entendu parler auparavant ->

Date index: 2025-01-16
w