Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'aurai pas le temps de finir mon intervention " (Frans → Engels) :

M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, je vois que je n'aurai pas le temps de terminer mon intervention aujourd'hui, mais je veux dire quelques mots au sujet du système judiciaire dans notre pays.

Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, I see by the clock that I will not have time to complete my intervention today, but I would like to say a few words about the judicial system in this country.


Monsieur le Président, compte tenu de l'heure, je me rends compte que je n'aurai pas le temps de finir mon intervention avant la période des questions.

Mr. Speaker, I can see by the time that I will not be finishing my speech before question period.


Il serait négligent de ma part de finir mon intervention sans remercier tous ceux qui ont contribué à la rédaction de ce rapport.

It would be remiss of me not to end my intervention by thanking all those who helped in the drafting of this report.


- (DE) Monsieur le Président, j'aurais souhaité disposer d'un peu plus de temps pour préparer mon intervention mais je respecterai donc certainement le temps de parole.

– (DE) Mr President, I would have liked a bit more time to prepare my speech, but that means I will certainly keep to the speaking time.


J'ai une longue réponse détaillée que je n'aurai pas le temps de finir, alors je tâcherai de donner à mon collègue d'en face une réponse qui les intéressera vivement, lui et les habitants de sa circonscription. Il pourra ensuite agir en conséquence.

I have a long detailed answer that I will not have time to finish, so I will endeavour now to provide the response to my colleague opposite as no doubt it will be of great interest to him and his constituents.


J'aurais dû mentionner au début de mon intervention que je partage mon temps avec le secrétaire parlementaire du solliciteur général (1050) M. Kevin Sorenson (Crowfoot, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai une brève question à poser à la ministre de la Justice.

I should have mentioned at the beginning that I am splitting my time with the Parliamentary Secretary to the Solicitor General of Canada (1050) Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I have a short question for the Minister of Justice.


Pour finir, je dirai encore, Monsieur Prodi, et j'en aurai fini avec cette partie de mon intervention, que si nous voulons être sûrs - comme vous l'avez dit - de regagner la confiance des citoyennes et citoyens, nous devons être démocratiques.

Finally, I would say Mr Prodi (and with this I end my speech) that if we want to ensure that our citizens regain the confidence of which you have spoken, then we must be democratic.


Je ne voudrais finir mon intervention, Monsieur le Président, sans adresser quelques paroles au commissaire Liikanen, dont c'est, je pense, le dernier jour en tant que responsable des budgets.

I do not wish to end, Mr President, without addressing a few words to the Commissioner, Mr Liikanen, whom I believe to be on his last day in charge of budgets.


Lorsque cet après-midi nous avons mené nos débats et que j'aurais pu commencer mon intervention en disant : "Monsieur le Président, chère Assemblée vide", parce qu'il n'y avait pas plus de cinq collègues présents ici, M. Posselt a déclaré que s'il n'y avait plus aucun orateur de son groupe à part lui, il reprendrait à son compte tous les temps de parole du groupe PPE-DE. Autrement dit, nous aurions dû écouter M. Posselt durant 15 m ...[+++]

When we were talking this afternoon and I would have had to begin my speech with the phrase, "Mr President, absent friends," because altogether five colleagues were present, Mr Posselt said that if there were no other speakers there from his group apart from him, he would take over all of the PPE Group's speaking time.


Mme Jennings: Monsieur le Président, j'espère que j'aurai le temps de finir mon discours.

Mrs. Jennings: Mr. Speaker, I hope I will be allowed the time I need to finish my speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurai pas le temps de finir mon intervention ->

Date index: 2023-01-07
w