Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m’étais fortement engagé lorsque » (Français → Anglais) :

Lorsqu’un État membre se trouve dans une situation spécifique et exceptionnelle qui le désavantage fortement, notamment s’il doit faire face à des incohérences de comptabilisation dans la mise en adéquation de la mise en œuvre de la législation de l’Union avec les règles approuvées en vertu du protocole de Kyoto, sans préjudice de l’exécution des obligations qui incombent aux États membres au titre de la décision no 406/2009/CE, la Commission, sous réserve de la disponibil ...[+++]

Where a Member State is seriously disadvantaged by a specific and exceptional situation, including accounting inconsistencies in matching the implementation of Union legislation with the rules agreed under the Kyoto Protocol, without prejudice to the fulfilment of the Member State’s obligations under Decision No 406/2009/EC, the Commission should, subject to the availability of units at the end of the second commitment period of the Kyoto Protocol, adopt measures to address that situation, by means of a transfer of certified emission reductions (CERs), emission reduction units (ERUs) or assigned amount units (AAUs) held in the Union regi ...[+++]


J'ai pu constater, lorsque j'ai participé à une mission—je me suis rendu aux États-Unis il y a deux semaines et j'étais également là lorsqu'on a participé au congrès de la Fédération canadienne de l'agriculture—, que le Canada, dans le respect des engagements qu'il avait pris lors des ententes et des négociations de l'Uruguay, avait largement réduit ses subventions à l'exportation.

I concluded, during a mission to the United States two weeks ago—and I also participated in the congress of the Canadian Federation of Agriculture—that Canada, in the spirit of its Uruguay Round commitments and negotiations, had greatly reduced its export subsidies.


Notre approche était fortement axée sur la collaboration lorsqu'il était président et que j'étais vice-président, et c'est l'approche que nous avons continué de privilégier.

I believe that we undertook a very collaborative approach when he was chair and I was deputy chair, and we have continued that approach until now.


Lorsque j'étais ministre de l'intérieur, de 2000 à 2003, les effets de la crise se faisaient encore fortement sentir dans les finances publiques.

When I was Minister of the Interior in 2000-2003, the difficulties caused by the recession were reflected even more seriously in the state of the national economy.


Lorsque nous avons entrepris ces négociations commerciales j’étais alors ministre du Commerce international , nous avons largement consulté la communauté ukrainienne, qui a fortement appuyé ce genre d’engagement économique.

When we undertook those trade negotiations, and I was minister of international trade at that time, we consulted broadly in the Ukrainian community. It indicated its strong support for this kind of economic engagement.


Il s’agit d’une question dans laquelle je m’étais fortement engagé lorsque j’étais député européen et l’obtention d’un statut pour les députés représente pour moi une décision capitale.

This is of course a matter I personally was very heavily involved in as a member of the European Parliament, and I attach the very greatest importance to the decision concerning a Members’ Statute.


Il s’agit d’une question dans laquelle je m’étais fortement engagé lorsque j’étais député européen et l’obtention d’un statut pour les députés représente pour moi une décision capitale.

This is of course a matter I personally was very heavily involved in as a member of the European Parliament, and I attach the very greatest importance to the decision concerning a Members’ Statute.


Voilà, Monsieur le Président, quelques remarques que je me suis senti autorisé de faire, tout en m’excusant de ne pas avoir pu, comme à mon habitude, répondre à tous ceux qui sont intervenus; j’ai dû répondre d’une façon sommaire puisque je n’étais pas présent lorsque, avec l’engagement qui caractérise cette Assemblée, les uns et les autres se sont exprimés.

There you have a few comments that I felt it my right to make, while I apologise for not having been able to reply to all of the speakers, as I usually do; I had to reply briefly because I was not present when the speakers, with the commitment that characterises this Parliament, took the floor.


Lorsque je suis allé en Colombie-Britannique avec George Abbot, j'étais totalement engagé envers ce projet.

When I went with George Abbott in B.C., he was totally dedicated to it.


Ces citoyens fortement engagés dans la protection de l'environnement nous ont fait part des énormes difficultés auxquelles ils sont confrontés lorsqu'ils travaillent sur des dossiers impliquant les déchets dangereux.

These people strongly dedicated to environmental protection described to us the enormous difficulties they are faced with when working on issues involving dangerous substances.


w