Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mêmes règles réagissent différemment » (Français → Anglais) :

On demande aux gens de présenter une demande et, quand ils le font, les deux ministères qui ont les mêmes règles réagissent différemment à la demande.

We ask people to apply and when they do, the two departments that have the same rules react differently to the application.


Autrement dit, les enfants réagissent différemment, pas seulement à cause de leur âge, mais dans un même groupe d'âge, ils peuvent s'adapter différemment aux divers changements apportés à leur environnement et il est impossible d'appliquer le même plan à tous.

In other words, children differ not only in terms of age but even within an age group as to their ability to adapt to various changes in their environments, and one plan does not fit all.


L'autre problème tient à ce que différentes espèces animales réagissent différemment aux mêmes stimuli.

The other problem that we face is that different species of animals respond differently to the same stimulus.


Le processus des évaluations environnementales n'a rien de nouveau pour nous et nous savons que les mêmes règles n'ont pas toujours été appliquées de la même manière à tout le monde parce qu'elles ont été interprétées différemment d'un cas à l'autre.

We have been through some environmental assessments here before and I guess the same rules have not applied to everybody, because everybody's interpretation of these words is different.


16. fait observer que la transposition en temps voulu de la législation de l'Union européenne est essentielle au bon fonctionnement de l'Union, au même titre que la mise en œuvre correcte de la législation de l'Union; souligne que, très souvent, les manquements et les normes incohérentes proviennent du fait que les États membres transposent différemment la législation de l'Union; invite dès lors la Commission à mettre en place un mécanisme de révision amélioré ...[+++]

16. Notes that timely transposition of EU legislation is essential for the smooth functioning of the EU, but so is the proper implementation of EU law; stresses that very often deficiencies and inconsistent standards arise from the fact that Member States transpose EU laws in different ways; calls on the Commission, therefore, to implement a better review mechanism to examine how EU rules apply in practice at all levels in the Member States, and how citizens and businesses are empowered to exercise their rights;


En même temps, votre rapport souligne que des violations graves et systématiques des droits de l’homme continuent à se produire quotidiennement en Chine, en Russie, en Iran et dans d’autres pays. Pourtant, ces faits ne sont pas du tout pris en considération lors du développement des relations économiques avec ces États. Il est inacceptable que les mêmes règles soient appliquées différemment selon les cas.

At the same time, your report underlines that systematic and grave violations of human rights are continuing on a day-to-day basis in China, Russia, Iran and other countries, yet these facts are really not taken into account while developing economic relations with such states. it is unacceptable that the same rules are being applied differently on different cases.


Même si les États membres se communiquent ce genre d’information, ils ne prennent pas leurs décisions en commun. Ainsi, un embargo sur les armes a été décrété pour la Chine, mais la définition de ce qu’est une arme suivant cet embargo est soumise à des règles qui sont interprétées différemment dans les 27 États membres et encore d’une autre façon aux États-Unis.

Although the Member States keep each other informed about these matters, they do not reach decisions jointly; for example, a weapons embargo has been imposed on China, but the definition of what is a weapon under the terms of this embargo is subject to rules that are interpreted differently in the 27 Member States and in a different way again in the USA.


Mais en modifiant le contexte dans lequel ils agissent, en leur donnant les mêmes règles, les mêmes institutions démocratiques, on peut les amener à se comporter différemment les uns vis-à-vis des autres.

But by changing the context in which people live, by giving them the same rules and the same democratic institutions, we can succeed in changing the way they behave towards each other.


Mais en modifiant le contexte dans lequel ils vivent, en leur donnant les mêmes règles, les mêmes institutions démocratiques, on peut les amener à se comporter différemment les uns vis-à-vis des autres.

But by changing the context in which people live, by giving them the same rules and the same democratic institutions, we can succeed in changing the way they behave towards each other.


9. juge urgent d'actualiser les directives comptables en vigueur car elles permettent de comptabiliser différemment une même opération selon la juridiction choisie et en outre elles offrent une qualité bien moindre que les règles comptables des États-Unis;

9. Considers that, as a matter of urgency, the existing accounting directives must be updated, since, as things stand, they make it possible to register the same operation in different forms, depending on the jurisdiction chosen, while they cannot compete in quality terms with US accounting legislation;


w