Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même si votre rapporteur convient " (Frans → Engels) :

S'agissant du système d'accréditation des experts proposé par la Commission, même si votre rapporteur convient de l'objectif visant à garantir le niveau qualitatif des contrôles, il estime qu'un tel système serait confronté à des difficultés considérables pour ce qui est de son application par les États membres et il en suggère donc la suppression.

As regards the system of accreditation of experts proposed by the Commission, whilst agreeing with the aim of ensuring the quality of monitoring, your rapporteur believes that such a system would be extremely difficult for the Member States to implement and therefore proposes that it be abolished.


L'échange automatique d'informations doit respecter scrupuleusement la réglementation actuelle de l'Union européenne en matière de protection des données et de vie privée et, même si votre rapporteur prend acte des articles 16 et 25 de la directive du Conseil 2011/16/UE, il convient, selon lui, d'apporter quelques éclaircissements, en particulier au vu de la sensibilité que revêt le sujet et des dernières évolutions internationales.

The AEOI needs to be fully in line with current EU legislation on data protection and privacy and whereas your rapporteur notes articles 16 and 25 in the 2011/16/ EU Council directive, further clarification on this is necessary, especially given the sensitivity of the matter and recent international evolutions.


Cette augmentation ne pourra être fixée tant qu'un accord n'aura pas été dégagé concernant la proposition de règlement relatif au cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020. De la même façon, votre rapporteur souhaite insister sur la conviction, exprimée par le Parlement dans sa résolution du 8 juin 2011, selon laquelle "il convient d'augmenter d'au moins 5 % le niveau des ressources affectées au prochain CFP" par rapport au niveau de 2013 et que "ces montants doivent être conservés pour la prochaine période de programmatio ...[+++]

It cannot be fixed until agreement is reached on the proposal for a regulation laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 Likewise, your rapporteur wishes to underline the conviction expressed by the European Parliament in its resolution of 8 June 2011 that "at least a 5% increase of resources is needed for the next MFF" compared to the 2013 level and that "the amounts allocated to cohesion policy in the current financial programming period should be at least maintained in the next period" which is apparently not the case.


Je crois qu'il est alors prudent de ma part de demander: «Voulez-vous cet avis pour vous-même ou bien pour votre comité?» Selon la réponse, je sais alors ce qu'il convient de dire si d'autres me posent des questions.

It is very wise on my part to say, ``Are you asking for this for yourself or for your committee,'' so I know who can be made a party to it if questions come in.


À ce sujet, je partage l'avis de votre rapporteur, selon lequel les États membres eux-mêmes doivent accorder toute l'attention requise à cet objectif déjà mis en évidence lors du sommet de Göteborg, notamment sur le plan budgétaire.

In that respect I share the view of your rapporteur, that the Member States themselves must devote appropriate attention to these objectives, confirmed as long ago as Gothenburg, including the budgetary aspects.


(b) Votre rapporteur convient avec la Commission que la politique menée à l'égard des PME ne saurait limiter son attention aux problèmes des entreprises qui démarrent et de celles qui connaissent la croissance mais qu'elle doit aussi être soucieuse de la continuité des entreprises.

(b) The rapporteur agrees with the Commission that SME policy should be concerned not only with the problems of starters and growers, but also with the enterprises' desire for continuity.


Votre rapporteur convient que les PME n'ont qu'un accès limité aux techniques adaptées et qu'il n'est pas rare que le respect des dispositions relatives à l'environnement leur pose des problèmes techniques et économiques.

The rapporteur shares the view that SMEs not only have limited access to modified technology but often also have problems with the technical and economic feasibility of complying with environmental regulations.


Si un casque de cycliste convient pour faire du vélo, il ne protège guère votre santé et votre gagne-pain, même si vous êtes un arbitre au hockey (1650) Il en va de même des programmes de développement des ressources humaines.

While a cycling helmet is quite effective for cycling, it is not effective in protecting your health and livelihood even if you are a referee in a hockey game (1650) The same can be said for human resources development programs.


Il est déjà arrivé que nous ayons un certain nombre de gens qui allaient frapper à la porte du même client; cela ne convient pas: si nous voulons ternir votre image, c'est une des façons de procéder—nous avons l'air d'imbéciles.

We have lived situations where we have had a number of clients going out there and knocking on the door of the same client, and that's no good: if you want to bruise your image, that's one way of doing it—we look like fools.


Pourquoi croyez-vous qu'il convient que vous fassiez enquête personnellement sur vous-même et que votre directrice des communications fasse enquête sur elle-même. Je n'ai pas fait enquête.

Why would you think it appropriate that you would personally investigate yourself and your communications director would investigate herself— I didn't investigate —with respect to this leak?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si votre rapporteur convient ->

Date index: 2025-04-24
w