Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même si nous ne savons pas encore quelles seront " (Frans → Engels) :

Pour répondre à la question du député, nous ne savons pas encore quelles seront les répercussions de ces licenciements sur les travailleurs, en particulier dans la région d'Ottawa.

I want to say to the member who asked the question that we do not know yet the impact of those job layoffs on workers here, in particular in the Ottawa area.


M. Grant Wilson: Nous ne savons pas encore quelles seront les répercussions de l'arrêt Delgamuukw, car il faudra un certain temps avant que tous les intéressés, notamment le ministère des Affaires indiennes, en mesurent la portée.

Mr. Grant Wilson: We probably don't have a definitive outcome yet of Delgamuukw. It's going to take some time before everybody, including the Department of Indian Affairs, understands the implications.


Aucune solution ne sera facile, mais en nous dirigeant vers une solution, quelle qu’elle soit, nous devons recourir à ce genre de débat pour clarifier et analyser, même si nous ne savons pas encore quelles seront exactement les réponses.

Any solution will be difficult, but, as we progress towards one, we should make use of this debate for clarification and analysis, even though we do not yet know what the definite answers will be.


Aucune solution ne sera facile, mais en nous dirigeant vers une solution, quelle qu’elle soit, nous devons recourir à ce genre de débat pour clarifier et analyser, même si nous ne savons pas encore quelles seront exactement les réponses.

Any solution will be difficult, but, as we progress towards one, we should make use of this debate for clarification and analysis, even though we do not yet know what the definite answers will be.


Monsieur le Président, nous ne savons pas encore quelle sera la majorité au sein du nouveau Parlement, mais nous pouvons être certains d’une chose: le long combat en faveur d’une démocratie européenne forte, respectée, pluraliste et sympathique est loin d’être terminé et, au moins sur ce point, nous savons que vous serez toujours à nos côtés.

Mr President, perhaps there will be a new majority in the new Parliament, but we are certain of one thing: the long fight for strong, respected, pluralist and sympathetic European democracy is not over, and at least in this we will always have you by our side.


Le Conseil «Affaires générales et relations extérieures» a, lui aussi, proposé une stratégie destinée à atteindre l’objectif évoqué dans chacune de vos allocutions. Je peux vous assurer que, même si nous ne savons pas encore exactement quand nous serons capables de réaliser cet objectif, ...[+++]

The General Affairs and Foreign Relations Council, too, has come up with a strategy for achieving the goal to which all of you, in your interventions, have referred, and, although we do not at present know when we will be able to implement it, I can assure you that we will support you in your efforts; that is something on which we, the Commission and the Presidency are agreed, for we too are endeavouring to do away with capital punishment for ever.


Le Conseil est déjà d’accord pour permettre l’accès de nouvelles autorités au SIS, mais nous ne savons pas encore quelles seront ces autorités.

There is already agreement in Council on allowing new authorities to access SIS, but it is not yet known what these authorities will be.


Même si nous ne savons pas encore quelle formule institutionnelle sera utilisée pour la future union allemande, nous pensons que le scénario le plus probable est qu'à l'issue des élections démocratiques du 18 mars prochain en RDA, les cinq Laender de l'actuelle Allemagne de l'Est chercheront à rejoindre la République Fédérale" a déclaré M. Bangemann.

, he added". Even if we do not yet know how the future German union will look institutionally, we think the most likely outcome is that, following democratic elections in the GDR on 18 March, the five Laender of what is now East Germany will seek to become part of the Federal Republic," Mr Bangemann stated".


En toute franchise, la nouvelle Loi sur la protection de la navigation vise à faciliter un peu les choses, mais nous ne savons pas encore quelles seront ses conséquences réelles pour nous ni si les exigences seront rationalisées, et nous n'arrivons toujours pas à obtenir des réponses.

To tell you the truth, the new Navigation Protection Act purports to make things a little easier but we still don't know and we can't get any answers just yet as to what that will actually mean for us whether or not it will be streamlined.


Nous ne savons pas encore quelles seront les modalités établies dans le nouveau plan, mais en gros, on compte 650 participants environ pour les 2 zones.

We are not sure how that will be rationalized in the new plan but it works out to about 650 participants between the two areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si nous ne savons pas encore quelles seront ->

Date index: 2024-10-23
w