Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même si nous demeurons pleinement " (Frans → Engels) :

Ainsi, pour conclure, cette semaine a été positive pour l'Union, même si nous demeurons pleinement conscients des problèmes sociaux et économiques auxquels nous sommes encore confrontés.

So, to conclude, this was a positive week for the Union, whilst remaining fully aware of the social and economic problems we still face.


Nous avons atteint un palier décisif dans la crise, même si nous restons pleinement conscients des faiblesses qui subsistent.

We have reached a turning point in the crisis, while being fully aware of the remaining vulnerabilities.


Toutefois, même si nous soutenons pleinement l’intégration des Roms dans l’Union européenne, nous éprouvons de grandes appréhensions à l’égard de l’implication de l’Union européenne dans des questions dont nous croyons qu’elles relèvent du domaine préservé de chaque État-nation, comme l’accès aux soins de santé, l’éducation, l’emploi et le logement.

However, whilst we fully support the integration of the Roma people within the European Union, we do have serious misgivings with regard to the involvement of the European Union on issues which we believe to be the preserve of individual nation states, such as access to health care, education, employment and housing.


En clair, il y a des questions stratégiques vitales qui sont en jeu dans les bonnes relations que l’Union s’efforce d’entretenir avec la Russie, mais nous ne pouvons permettre que ces questions effacent l’obligation qui est la nôtre de parler en faveur de nos libertés fondamentales et des valeurs communes que nous partageons en Europe, des libertés et valeurs que le peuple russe lui-même devrait pouvoir partager pleinement dans la paix et la sécurité.

Clearly there are vital strategic questions at stake in the EU having good relations with Russia, but we cannot allow these questions to erase our obligation to speak out for our fundamental freedoms and shared European common values, freedoms and values the Russian people themselves should be enabled to share fully in peace and security.


Nous voterons donc contre le paragraphe 71, même si nous respectons pleinement le point de vue de ceux qui ne partagent pas le nôtre.

We will therefore vote against that paragraph 71, though we fully respect the views of those who do not think in the same way as us.


Dans le même temps, j’ai pleinement conscience des responsabilités que nous avons à l’égard de l’ensemble des parties prenantes, responsabilités que nous sommes loin de prendre à la légère.

At the same time, I am fully aware of our responsibilities towards all stakeholders, which we take very seriously.


Je voudrais dire une chose : même si nous soutenons pleinement M. Bourlanges, il y a un point sur lequel nous sommes en désaccord.

I should like to say one thing. Although we are giving our unqualified support to Mr Bourlanges, we do not see eye to eye with him on one particular point.


Même si nous demeurons ouverts à la poursuite de négociations qui aboutiraient à une solution à long terme, les États-Unis doivent prouver qu'ils sont disposés à reprendre les pourparlers sur une base mutuellement acceptable.

While we remain open to pursuing negotiations leading to a long term solution, the United States must demonstrate a willingness to re-engage on a basis that is mutually acceptable.


Même si nous demeurons sensibles aux préoccupations que le président du CRTC, M. Konrad von Finckenstein, a soulevées lors de l'instance récente portant sur les services offerts aux communautés linguistiques minoritaires, nous croyons que nos plans de couverture actuels tiennent pleinement compte de ces préoccupations.

We believe, while we remain sensitive to the issues raised by CRTC Chairman, Konrad von Finckenstein, during the recent minority language proceeding, we believe they are being fully addressed addressed by our current coverage plans.


EGALE est d'accord en général avec le projet de loi C-23, même si nous demeurons opposés à la disposition 1.1, qui limite explicitement le mariage aux seuls couples de sexe opposé.

EGALE supports the general approach adopted in Bill C-23, although we do remain opposed to clause 1.1, which explicitly restricts marriage to opposite-sex couples only.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si nous demeurons pleinement ->

Date index: 2021-11-02
w