Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même discours puisqu » (Français → Anglais) :

Le député d'en face, qui vient de prononcer un discours, a proféré certaines allégations très graves, je dirais même troublantes, puisqu'elles s'adressaient à moi, à mon parti et à mes collègues.

The hon. member across the way who just delivered his speech made some very serious allegations that I found quite disturbing, obviously since they were directed at me, at my party and at my colleagues.


D'ailleurs, vous et le ministre des Finances vous entendez bien puisque vous teniez exactement le même discours la même journée.

Indeed, it seems that the Minister of Finance and you are birds of a feather because you're singing from the same songbook on the same day.


Quelle tristesse de s’apercevoir que je peux tenir le même discours aujourd’hui, puisque la situation ne s’est pas améliorée concernant la liberté de culte.

It is sad to realise I can make the same speech now, as the situation with regard to freedom of religion has not improved.


Quelle tristesse de s’apercevoir que je peux tenir le même discours aujourd’hui, puisque la situation ne s’est pas améliorée concernant la liberté de culte.

It is sad to realise I can make the same speech now, as the situation with regard to freedom of religion has not improved.


Je voudrais lui dire «tack» - ou «merci» - pour son discours, ce qui, dans ma langue, le polonais, signifie «oui» - un terme parfaitement approprié puisque je suis tout à fait d’accord avec ce qu’elle a déclaré aujourd’hui au nom du Conseil, même si je voudrais faire quelques commentaires mineurs, mais néanmoins importants.

I would like to say in Swedish ‘tack’ – or ‘thank you’ – for her speech, which in my language, in Polish, means ‘yes’ – and it is therefore a fitting word, as I fully agree with what she has told us on behalf of the Council today, even though I have some small but important comments.


Je voudrais lui dire «tack » - ou «merci» - pour son discours, ce qui, dans ma langue, le polonais, signifie «oui» - un terme parfaitement approprié puisque je suis tout à fait d’accord avec ce qu’elle a déclaré aujourd’hui au nom du Conseil, même si je voudrais faire quelques commentaires mineurs, mais néanmoins importants.

I would like to say in Swedish ‘tack’ – or ‘thank you’ – for her speech, which in my language, in Polish, means ‘yes’ – and it is therefore a fitting word, as I fully agree with what she has told us on behalf of the Council today, even though I have some small but important comments.


Toutefois, il faut aujourd'hui tenir un autre discours puisqu'on ne parle pas du même produit.

However, a new discussion is needed today because we are no longer talking about the same product.


Par conséquent, dans nos discours au sein du Parlement européen, nous nous sommes tous - moi-même y compris - concentrés sur la persécution des bouddhistes, puisqu’il s’agit de la plus importante communauté religieuse du Viêt Nam.

Hitherto, in our speeches in the European Parliament, we have all – including myself – focused on the persecution of Buddhists, as this is the largest religious community in Vietnam.


Le sénateur Carney: Honorables sénateurs, je livrerai une version abrégée de mon discours, puisque le sénateur Poy et moi-même couvrons à peu près le même sujet.

Senator Carney: Honourable senators, I will give a shortened version of my speech since Senator Poy and I cover much the same ground.


Je suis également convaincu que dans d'autres régions du Canada on pourrait tenir à peu près le même discours, puisqu'une base apporte, dans la région où elle est située, des retombées économiques très importantes.

I am sure that the same could be said of other regions in Canada, since there are always substantial economic spinoffs for a region where a base is located.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même discours puisqu ->

Date index: 2023-07-14
w