M. Drummond avait effectivement un co
mportement étrange, troublant, tout le personnel, à tous les niveaux, a décidé de ne pas ten
ir compte, et qui a même été tragiquement sous-estimé si l'on s'en tient à un rapport
de l'un des gardes, puisque celui-ci de façon tout à fait cynique, et avec une absence de conscience professionnelle évidente, a écrit qu'apparemment son problème était que les autres détenus ne l'aimaient pas beaucoup p
...[+++]arce qu'il les gênait.
Mr. Drummond's behaviour was indeed strange, disturbing, and totally ignored by the professional staff at all levels, and in fact tragically understated in one guard's report, who, unprofessionally and cynically, wrote that apparently his problem is the inmates don't like him because he disturbs them.