Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même dans des questions qui peuvent paraître assez " (Frans → Engels) :

L'arrêt Powley vient nous rappeler que les tribunaux sont et peuvent être extrêmement utiles, même dans des questions qui peuvent paraître assez évidentes, par exemple la question de savoir si les Métis sont un peuple autochtone du Canada.

Powley reminds us that the courts are there and can be of great assistance, even in what seems to be rather obvious questions, such as whether the Metis are an Aboriginal people of Canada.


La sénatrice Buth : La sénatrice Callbeck a posé certaines questions que j'avais en tête, mais j'aimerais vous poser une question qui peut paraître assez simple de prime abord.

Senator Buth: Senator Callbeck asked some of my questions, but I've got kind of a simplistic question for you.


Nous avons bien entendu cherché des solutions dans les mesures législatives. Je vous poserai toutefois une autre question qui peut paraître assez générale mais je vous saurais gré d'y répondre de façon aussi précise que possible: comment pourrait-on, d'après vous, dissuader les passeurs, les contrebandiers et les trafiquants?

Of course we're here looking for solutions in legislation, so I'll ask you another question that seems to have a lot of latitude, but I'd like the answer to be as precise as you can make it: your feeling on how we could deter smugglers and traffickers.


Mais il y a aussi la question des paradis fiscaux et, là-dessus, j’ai l’impression - mais peut-être ai-je mal lu - que, même entre les lignes, le texte est assez silencieux.

However, there is also the issue of tax havens, and, on that subject, I have the impression – though I may have misread it – that, even between the lines, the text is silent.


Il était judicieux de mettre l’accent sur le futur, même si la question de laccès à l’énergie peut paraître prioritaire à court terme.

Although it may seem that the most important thing in the short term is the availability of energy, it was good that attention was paid to the future.


Même si la question de la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires peut paraître à première vue plutôt spécialisée et technique, un organe de notification opérationnel est capital pour l’efficacité et l’acceptation de la «compétence juridictionnelle européenne».

However mundane and technical the cross-border service of judicial and extrajudicial documents may appear at first sight, it is of the utmost importance in the interest of the efficiency and public acceptance of a ‘European jurisdiction’ that the system for the service of legal documents should function properly.


Même si la question de la notification dans les États membres des actes judiciaires et extra-judiciaires peut paraître à première vue plutôt spécialisée et technique, un organe de notification opérationnel est capital pour l'efficacité et l'acceptation de la "compétence juridictionnelle européenne".

However mundane and technical the cross-border service of judicial and extrajudicial documents may appear at first sight, it is of the utmost importance in the interest of the efficiency and public acceptance of a ‘European jurisdiction’ that the system for the service of legal documents should function properly.


Même si le travail sur cette question s'est avéré assez difficile, je voudrais féliciter Mme Paciotti pour son très bon texte.

Even if this matter has been rather difficult to deal with, I nonetheless want to congratulate Mrs Paciotti on a very good report.


Étant amené à répondre à une question qui pouvait paraître assez simple, je me suis demandé quelle était exactement l'autorité du Président du Sénat sur une telle question.

Faced with a question that might appear quite simple, I wondered exactly what authority the Speaker of the Senate has over such a question.


Il sera en mesure de communiquer les problèmes locaux et les réactions à la base, en donnant une réelle substance aux débats, qui peuvent souvent paraître assez abstraits.

It will be able to communicate local concerns and grass-root reactions, giving real substance to debates which can often appear rather abstract.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même dans des questions qui peuvent paraître assez ->

Date index: 2023-09-13
w