Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comparaître devant une juridiction
Liste de documents à paraître
Paraître en gros titres en première page
Paraître en jugement
Paraître son âge
Paraître à la barre
Vient de paraître

Traduction de «qui pouvait paraître » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Definition: Dissociative fugue has all the features of dissociative amnesia, plus purposeful travel beyond the usual everyday range. Although there is amnesia for the period of the fugue, the patient's behaviour during this time may appear completely normal to independent observers.


si jeunesse savait, si vieillesse pouvait

if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]


comparaître devant une juridiction | paraître en jugement

to appear before a court | to stand trial


liste de documents à paraître

prospective bibliography






paraître en gros titres en première page

hit the headlines


Livres à paraître : un produit du Programme canadien de catalogage avant publication

Forthcoming Books: a Product of the Canadian Cataloguing in Publication Program


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si cette pratique pouvait paraître usuelle en d'autres circonstances, on ne peut que constater la multiplication du coefficient de difficulté lorsqu'on l'applique aux zones de protection marine et aux réserves marines fauniques, aux aires marines de conservation, avec chacune leur réglementation, en plus d'une réglementation superposée par Patrimoine Canada.

Although this might seem normal in other circumstances, the difficulties can only increase when Heritage Canada regulations are enforced in marine protected areas, marine wildlife reserves and marine conservation areas, each with their own regulations.


Le ministre m'a répondu à la Chambre que cela pouvait paraître inéquitable, mais qu'il fallait bien donner une chance à Canadien, qui est dans des difficultés financières.

The Minister answered in the House that it might appear unfair, but that we had to give a chance to Canadian because it's having financial difficulties.


Il restait à régler un problème qui pouvait paraître secondaire: le facteur humain, c’est certes le personnel de conduite, mais c’est aussi le personnel de cabine.

One problem remained to be solved, which might have appeared of secondary importance: the human factor certainly refers to the flight deck crew, but it also refers to the cabin crew.


En effet, l'unique document "Stratégie politique annuelle pour 2003", présenté par la Commission en février dernier, s'est révélé insuffisant, et cette situation pouvait paraître dommageable puisque l'année 2003 est une année particulièrement décisive en raison de l'élargissement.

The single document ‘Annual Policy Strategy for 2003’ presented by the Commission in February proved insufficient, and this situation could –appear harmful, as 2003 is a particularly important year due to enlargement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi paradoxal que cela puisse paraître, le Parlement dispose d'une Unité droits de l’homme auprès de la commission des affaires étrangères, comme si l’UE pouvait s’ériger en donneur de leçons vis-à-vis des pays tiers.

However paradoxical this may seem, Parliament has a Human Rights Unit working for the Foreign Affairs Committee as if the EU were in a position to preach to third countries on the subject.


La volonté de modifier la directive de commercialisation des matériels de multiplication végétative de la vigne pouvait paraître comme une volonté louable d'actualiser un texte assez technique, vieux de 32 ans.

The determination to amend the directive on the marketing of material for the vegetative propagation of the vine may look like a laudable initiative to update a rather technical text, which is 32 years old.


Au premier coup d'oeil, il pouvait paraître logique et compréhensible que le ministre responsable de la Banque veuille mettre la loi à jour.

At first glance it seemed quite logical and understandable that the minister responsible for the bank should want to update the legislation.


Il est facile d'oublier combien cette vision de l'Europe pouvait paraître utopique à l'époque.

It is easy to forget how unlikely his vision of Europe must have seemed then.


Étant amené à répondre à une question qui pouvait paraître assez simple, je me suis demandé quelle était exactement l'autorité du Président du Sénat sur une telle question.

Faced with a question that might appear quite simple, I wondered exactly what authority the Speaker of the Senate has over such a question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pouvait paraître ->

Date index: 2022-04-25
w