Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même conviction sous-tende " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi il y a lieu de considérer la politique de cohésion dans toutes ses dimensions comme une partie intégrante de la stratégie de Lisbonne, même si, comme le souligne la Commission dans les perspectives financières, il est nécessaire aujourd'hui de compléter et d'actualiser la conception qui sous-tend les objectifs de Lisbonne.

For this reason, cohesion policy in all its dimensions must be seen as an integral part of the Lisbon strategy, even if today, as the Commission pointed out in the financial perspective, the policy design underlying Lisbon needs to be completed and updated.


Il se justifie également par la nature particulière des procureurs européens, qui sont liés à leur État membre respectif tout en étant membres du collège et, plus généralement, par la nature particulière du Parquet européen, selon la même logique que celle qui sous-tend le pouvoir d’exécution conféré au Conseil pour établir les règles de fonctionnement du comité de sélection et en nommer les membres.

This is also justified by the specific nature of the European Prosecutors as being linked to their respective Member States while at the same time being Members of the College and more generally, by the specific nature of the EPPO following the same logic underlying the implementing power conferred on the Council to establish the panel’s operating rules and to appoint its members.


Je voudrais que cette même conviction sous-tende la réflexion actuelle sur le futur de l’Europe.

I would like this same conviction to underpin current reflection on the future of Europe.


Elle permet également des échanges entre des États membres, même si elle tend de plus en plus à affirmer son droit de réallouer les possibilités de pêche lorsqu'elles ont été sous-utilisées.

It also permits exchanges between member states, although there is an increasing insistence on its own authority to reallocate fishing opportunities where these have been under-utilised.


Ce même raisonnement sous-tend l'arrêt récemment rendu par la Cour européenne de justice dans l'affaire C-39/04 (Laboratoires Fournier), dans lequel la Cour a jugé que l'article 49 CE (libre prestation de services) s'oppose à une réglementation d'un État membre qui réserve aux seules opérations de recherche réalisées sur le territoire de cet État membre le bénéfice d'un crédit d'impôt recherche.

The same line of reasoning can already be found in the recent judgment of the European Court of Justice in the case C-39/04 (Laboratoires Fournier) where the Court held that Article 49 of the EC Treaty (on the freedom to provide services) precludes legislation of a Member State which restricts the benefit of a research tax credit to research carried out in that Member State.


C. considérant que les directives pour la négociation du futur accord d'association économique, de concertation politique et de coopération doivent tenir compte de la volonté des parties, exprimée au paragraphe 31 de la Déclaration de Vienne, de conclure un accord d'association global, c'est-à-dire un accord qui réaffirme la conviction selon laquelle les relations avec l'Amérique centrale, impliquent une association politique et économique avec la région et les différents pays qui la composent, qui tienne compte des déséquilibres et inégalités existant entre les deux régions et entre les différents pays d'Amérique centrale qui, pour cet ...[+++]

C. whereas the guidelines for negotiation of the future agreement on economic association, political consensus and cooperation must accord with the parties" wish, as expressed in paragraph 31 of the Vienna Declaration, to conclude a comprehensive association agreement, in other words, one which restates the firm belief that the relationship with Central America, implies a political and economic partnership with the region and its various countries which takes into account the asymmetry and inequalities between the two regions and amongst the various Central American countries, and which therefore includes key provisions on development c ...[+++]


J’ai l’intime conviction que la libre circulation des travailleurs est l’une des principales forces motrices qui sous-tend la croissance économique de l’Union européenne, j’entends aussi par là la création d’emplois.

It is my firm belief that the free movement of workers is one of the major driving forces behind the European Union’s economic growth, by which I also mean job creation.


Le principe «ne pas nuire» constitue l'exigence minimale qui sous-tend ces politiques et approches en matière d'aide; cela implique que les considérations liées à l'environnement et à d'autres questions à plus long terme doivent être prises en compte dès le début, même lors d'interventions d'urgence à court terme.

The ‘do no harm principle’ is the minimum requirement underlying such policies and aid approaches, which also means that environmental and other longer-term considerations must be taken into account from the outset even in short-term emergency interventions.


C'est la conviction qui sous-tend les analyses présentées ici.

It is this conviction that underpins your Rapporteur's analysis.


Y seront analysés les phénomènes de diffusion spontanée (l'idée selon laquelle la contagion est à la base de la vie elle-même et sous-tend la fascinante discipline de la génétique humaine) et les cas de manipulation ou de contamination (notamment les virus informatiques et le SIDA).

It will analyse both phenomena of spontaneous dissemination (the idea that contagion is at the base of life itself and underlies the fascinating discipline of human genetics) and cases of manipulation or contamination (including computer viruses and AIDS).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même conviction sous-tende ->

Date index: 2023-05-28
w