Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même comité et nous avions insisté fortement » (Français → Anglais) :

Je ne sais même pas s'ils vont comparaître devant le comité, mais nous avions la responsabilité d'agir exactement comme nous l'avons fait.

I don't even know if they're going to be here in front of this committee, but we had a responsibility to do exactly what we've done.


Chose intéressante, nous avions fait mention de la surveillance après la mise en marché, même si nous n'avions pas insisté sur le sujet.

Interestingly enough, we mentioned post-market surveillance in that, although we didn't expand on it.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais insister sur le fait que nous avons voté en faveur de l’amendement de compromis déposé hier soir par le groupe des Verts/Alliance libre européenne et par le groupe socialiste au Parlement européen - auquel j’ai contribué personnellement -, même si je crois que cet amendement est plus f ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to highlight the fact that we voted in favour of the compromise amendment presented last night by the Group of the Greens/European Free Alliance and the Socialist Group in the European Parliament – to which I personally contributed – even though I believe that this amendment is weaker than the text in Article 21, which we had contributed to defining.


Votre comité pourrait nous aider le plus en insistant fortement auprès du gouvernement et de CIC pour que la réglementation professionnelle soit mise en place sans délai, et je vous implore d'inclure cette admonestation dans votre rapport.

This committee could help most by giving a strong admonition to the government and CIC to get on with professional regulation without further delay, and I implore you to include this admonition in your report.


En procédure de codécision et de conciliation, nous avons obtenu que les teneurs en soufre du diesel et de l’essence soient drastiquement réduites, même si l’industrie pétrolière a fortement insisté sur les coûts de ce système.

In the course of the co-decision procedure and conciliation, we accomplished a significant lowering in the sulphur content of both petrol and diesel, despite the way in which the oil industry stridently emphasised the costs of this programme.


Permettez-moi de souligner, au nom de mon groupe, que même si nous soutenons cette directive, déjà en première lecture, nous avons fortement insisté sur le fait qu’il faut aborder la directive avec bon sens, car le mieux est parfois l’ennemi du bien.

Let me emphasise, on behalf of my group, that, although we support this directive, we argued strongly, as early as first reading, in favour of keeping a sense of proportion when dealing with this directive, for the best is sometimes the enemy of the good.


Permettez-moi de souligner, au nom de mon groupe, que même si nous soutenons cette directive, déjà en première lecture, nous avons fortement insisté sur le fait qu’il faut aborder la directive avec bon sens, car le mieux est parfois l’ennemi du bien.

Let me emphasise, on behalf of my group, that, although we support this directive, we argued strongly, as early as first reading, in favour of keeping a sense of proportion when dealing with this directive, for the best is sometimes the enemy of the good.


- (EN) Même s'il s'est avéré difficile de progresser sur cette question aussi vite que nous l'avions souhaité, je veux insister sur le fait que l'analyse livrée dans le plan d'action de 1997, qui insistait sur la nécessaire restructuration des industries européennes de la défense et la création d'un marché unique des produits de la défense, est toujours valable.

– Despite the difficulties in moving forward on this issue as rapidly as we had hoped, I want to stress that the analysis of the 1997 action plan advocating a need for restructuring the European defence industry and for creating a single market for defence products is still valid.


En novembre dernier, nous étions devant ce même comité et nous avions insisté fortement sur l'importance d'avoir des services de la GRC partout sur la route Transcanadienne.

Last November, we appeared before this committee and stressed the importance of having services provided by the RCMP everywhere on the Trans-Canada Highway.


Pour cette raison, j'insiste fortement sur le fait que nous ayons la possibilité d'obtenir une consultation complète même qu'une occasion d'exprimer nos préoccupations.

For that reason I'm very insistent that we have the opportunity for full consultation and an opportunity to express our concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même comité et nous avions insisté fortement ->

Date index: 2022-06-16
w