Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mégagouvernement auquel le bloc » (Français → Anglais) :

Au lieu d'éliminer la pauvreté et de combler l'écart entre les riches et les pauvres, que nous a donné le régime de mégagouvernement auquel le Bloc semble vouloir revenir?

Instead of eliminating poverty or the gap between the rich and the poor, what has been the result of megagovernment that the Bloc seems to wish to promote today?


Voilà le régime auquel le Bloc veut que nous souscrivions.

That is the regime that the Bloc wants to take us into.


Ils devraient également pouvoir étendre le champ géographique et le champ d'action auquel le règlement s'applique grâce à des accords appropriés avec les pays tiers voisins, y compris au niveau des blocs d'espace aérien fonctionnels.

They should equally be able to extend the geographical and operational scope to which this regulation applies by means of appropriate agreements, including at the Functional Airspace Block level, with the neighbouring third countries.


Bien que cela puisse être difficile au milieu d'un débat, étant donné la décision du Bloc d'appuyer les conservateurs, un appui qui nous étonne tous et pour lequel nous ne pouvons trouver aucune raison valable, le député comprendra au moins que les arguments qu'il soulève pour justifier l'appui du Bloc envers les conservateurs sont les mêmes que les éléments contenus dans le projet de loi C-48, le budget amélioré et équilibré du NPD, auquel le Bloc s'opposait carrément.

Although it might be hard in the middle of debate, given their position to support the Conservatives, which comes as a surprise to all of us and for which we cannot determine solid reasons, he will at least understand that the very issues he raises as reasons for the Bloc supporting the Conservatives are all those items which are part of Bill C-48, the NDP's better balanced budget, for which the Bloc was in complete opposition.


Le caractère délimite cette information du type de format CBEFF, auquel la valeur «513» (0x0201) est attribuée, pour indiquer que l'enregistrement concerné ne contient que des données relatives à l'emplacement et à la direction angulaire, en l'absence de toute information de type bloc de données.

The character shall delimit this item from the CBEFF Format Type that is assigned a value of ‘513’ (0x0201) to indicate that this record contains only location and angular direction data without any Extended Data Block information.


Le caractère délimite cette information du type de format CBEFF, auquel la valeur «513» (0x0201) est attribuée, pour indiquer que l'enregistrement concerné ne contient que des données relatives à l'emplacement et à la direction angulaire, en l'absence de toute information de type bloc de données.

The character shall delimit this item from the CBEFF Format Type that is assigned a value of ‘513’ (0x0201) to indicate that this record contains only location and angular direction data without any Extended Data Block information.


Les recommandations sont réputées adoptées, à moins que le dixième des membres qui composent le Parlement n'ait présenté, avant le commencement de la période de session, son opposition par écrit, auquel cas les recommandations de la commission sont examinées et mises aux voix chacune en bloc en séance plénière pendant ladite période de session.

Recommendations shall be deemed adopted unless, before the beginning of the part-session, a minimum of one tenth of the component Members of Parliament submit a written objection, in which case the committee's recommendations shall be considered and each recommendation shall be put to the vote as a whole in plenary during the same part-session.


La situation est la suivante : nous étions convenus, lors de l’accord auquel j’étais parvenu avec le gouvernement bulgare en 1999, de l’arrêt des blocs 1 et 2 pour l’année 2002, c’est-à-dire pour cette année, et nous nous sommes entendus avec le gouvernement bulgare sur la fermeture des blocs 3 et 4 dans le cadre de la révision de la stratégie énergétique de ce pays, cette décision devant intervenir avant la date initialement prévue.

The situation is that, in the agreement I reached with the Bulgarian government in 1999, we agreed on the decommissioning of Blocks 1 and 2 by 2002, that is this year, and that we would have discussions with the Bulgarian government on the decommissioning of Blocks 3 and 4 in connection with the revision of that country's energy strategy and that a decision on this would be reached before the date originally envisaged.


Je veux ici émettre un principe fondamental auquel le Bloc québécois tient beaucoup. Le Bloc québécois veut une gestion publique et l'imputabilité de tous les fonds qui sont consacrés aux arts.

Here I will set out a principle to which the Bloc Quebecois attaches much importance: public administration and accountability of all funds devoted to the arts.


C'est le niveau auquel les prises de contrôle doivent être faites et auquel les blocs de contrôle sont définis.

This is the level at which takeover bids must be made and control blocks are defined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mégagouvernement auquel le bloc ->

Date index: 2021-01-14
w