Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "méditerranée sera également " (Frans → Engels) :

La boîte à outils actuellement mise au point pour affronter les problèmes immédiats en Méditerranée sera également maintenue afin d'aider les États membres à gérer toute pression migratoire importante à l'avenir, quel que soit le tronçon de frontière commune sur lequel elle pourrait se manifester.

The tool box which is being designed to respond to the immediate challenges in the Mediterranean will also stay in place to help Member States manage any future significant migratory pressures, wherever on our shared borders this may arise.


Des crédits seront également débloqués en vue de financer un projet d’actions de protection qui sera mis en œuvre par l’UNHCR dans tous les pays du sud et de l’est de la Méditerranée: Maroc, Algérie, Tunisie, Libye, Jordanie, Syrie et Liban.

Funds will also be made available to finance a UNHCR-run project for protection activities in all the southern and eastern Mediterranean countries – Morocco, Algeria, Tunisia, Libya, Jordan, Syria and Lebanon.


Des crédits seront également débloqués en vue de financer un projet d'actions de protection qui sera mis en œuvre par l'UNHCR dans tous les pays du sud et de l'est de la Méditerranée: Maroc, Algérie, Tunisie, Libye, Jordanie, Syrie et Liban.

Funds will also be made available to finance a UNHCR-run project for protection activities in all the southern and eastern Mediterranean countries - Morocco, Algeria, Tunisia, Libya, Jordan, Syria and Lebanon.


Des crédits seront également débloqués en vue de financer un projet d'actions de protection qui sera mis en œuvre par l'UNHCR dans tous les pays du sud et de l'est de la Méditerranée: Maroc, Algérie, Tunisie, Libye, Jordanie, Syrie et Liban.

Funds will also be made available to finance a UNHCR-run project for protection activities in all the southern and eastern Mediterranean countries - Morocco, Algeria, Tunisia, Libya, Jordan, Syria and Lebanon.


La rapporteure espère qu'avec la réforme de la politique commune de la pêche, un nouveau cadre régionalisé permettra rapidement de trouver une solution réglementaire appropriée pour la Méditerranée qui sera acceptée par les États membres et les parties intéressées, tout en tenant compte des spécificités de ce bassin maritime, mais également en assurant de manière efficace la durabilité des pêcheries et la protection des ressources et de l'environnement.

The rapporteur hopes that with the reform of the Common Fisheries Policy, a new regionalised framework will quickly allow to find an appropriate regulatory solution for the Mediterranean Sea accepted by Member States and stakeholders, taking account of the specificities of this sea basin, but at the same time effectively ensuring the sustainability of the fisheries and the protection of the resources and of the environment.


Nos voisins, surtout en Méditerranée, nourrissent également des espoirs considérables concernant ces réseaux et les leurs. Nous attendons avec impatience de recevoir la communication sur la méthode promise par la Commission, qui complétera la consultation et les débats, avant d’entamer les travaux sur l’un des exercices les plus passionnants qu’il nous sera donné de traiter en commission des transports et du tourisme.

Our neighbours, especially in the Mediterranean, also have enormous expectations regarding these networks and their own networks, and we are looking forward to receiving the communication that the Commission has promised us on the methodology, which will complement the consultation and the debates, before starting work on one of the most exciting exercises for our Committee on Transport and Tourism.


La mise en œuvre de la politique sur l’immigration sera également examinée et, en particulier, les progrès réalisés au niveau de l’application de l’approche globale de la question des migrations en ce qui concerne l’Afrique et la Méditerranée, ainsi que pour les régions voisines de l’est et du sud-est.

The implementation of the policy on migration will also be examined and, in particular, the progress made in the implementation of the Global Approach to Migration with regard to Africa and the Mediterranean, as well as the Global Approach to the Eastern and South-Eastern neighbouring regions.


L’année 2007 sera également importante, car ce sera l’année où nous définirons et mettrons en œuvre des plans d’action de grande envergure en vue de contribuer à bâtir un avenir meilleur pour la région: le plan Horizon 2020, qui a pour but de dépolluer la mer Méditerranée, le plan d’action d’Istanbul sur le rôle des femmes dans la société, adopté en novembre 2006, la mise en pratique du programme de Tampere, adopté lors de la conférence des ministres des affaires étrangères euro-méditerranéens, et le plan d’action ...[+++]

The year 2007 will also be important because it will be the year that we define and implement far-reaching action plans to help create a brighter future for the region: the Horizon 2020 plan, whose aim is to depollute the Mediterranean Sea; the Istanbul action plan on the role of women in society, adopted in November 2006; the practical implementation of the Tampere programme, adopted during the conference of Euro-Mediterranean Ministers of Foreign Affairs; and the action plan for implementing the free-trade area that is the subjec ...[+++]


Il s’agissait d’une conférence ministérielle sur une des questions essentielles nécessitant une coopération dans la région méditerranéenne, une question qui sera source de conflits, une question de survie et également la cible de certains projets potentiels de grande envergure en Méditerranée qui impliquent l’énergie solaire, le transfert d’eau et de nombreuses autres choses.

It was a ministerial conference on one of the key issues on which there needs to be cooperation across the Mediterranean, which is going to create conflicts, is a question of survival and is also the target of some possible large projects in the Mediterranean, involving solar energy, transferring water and many other things.


Cette réunion sera également l’occasion de tenir le premier ECOFIN de l’euro-méditerranée pour que les Ministres des finances marquent ensemble l’importance attachée à une coopération efficace et d’intérêt mutuel entre l’Europe et ses Partenaires méditerranéens ».

At this summit, the first Euro-Mediterranean ECOFIN meeting will also be held, thus enabling the Finance Ministers to underline together the importance of effective and mutually beneficial cooperation between Europe and its Mediterranean partners.“


w