Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immédiats en méditerranée sera également » (Français → Anglais) :

La boîte à outils actuellement mise au point pour affronter les problèmes immédiats en Méditerranée sera également maintenue afin d'aider les États membres à gérer toute pression migratoire importante à l'avenir, quel que soit le tronçon de frontière commune sur lequel elle pourrait se manifester.

The tool box which is being designed to respond to the immediate challenges in the Mediterranean will also stay in place to help Member States manage any future significant migratory pressures, wherever on our shared borders this may arise.


Des crédits seront également débloqués en vue de financer un projet d’actions de protection qui sera mis en œuvre par l’UNHCR dans tous les pays du sud et de l’est de la Méditerranée: Maroc, Algérie, Tunisie, Libye, Jordanie, Syrie et Liban.

Funds will also be made available to finance a UNHCR-run project for protection activities in all the southern and eastern Mediterranean countries – Morocco, Algeria, Tunisia, Libya, Jordan, Syria and Lebanon.


Des crédits seront également débloqués en vue de financer un projet d'actions de protection qui sera mis en œuvre par l'UNHCR dans tous les pays du sud et de l'est de la Méditerranée: Maroc, Algérie, Tunisie, Libye, Jordanie, Syrie et Liban.

Funds will also be made available to finance a UNHCR-run project for protection activities in all the southern and eastern Mediterranean countries - Morocco, Algeria, Tunisia, Libya, Jordan, Syria and Lebanon.


Des crédits seront également débloqués en vue de financer un projet d'actions de protection qui sera mis en œuvre par l'UNHCR dans tous les pays du sud et de l'est de la Méditerranée: Maroc, Algérie, Tunisie, Libye, Jordanie, Syrie et Liban.

Funds will also be made available to finance a UNHCR-run project for protection activities in all the southern and eastern Mediterranean countries - Morocco, Algeria, Tunisia, Libya, Jordan, Syria and Lebanon.


Pour commencer, au moment où on les contacte, on peut assurer aux donneurs, un peu comme lorsqu'il s'agit d'une directive préalable, que leur décision informée de donner leurs organes sera enregistrée immédiatement et complètement, et également qu'elle sera respectée au moment de leur décès.

First of all, at the time they are approached, donors can be assured, almost like an advance directive, that their informed decision to donate will be both registered immediately in its entirety and applied definitively at the time of their death.


Ce fonds sera également utilisé pour identifier et mettre en route les mesures qui peuvent être lancées presqu'immédiatement sans qu'il soit besoin d'effectuer des analyses supplémentaires.

The climate change action fund will also be used to identify and prompt early actions that don't need any further analysis, that can be launched almost immediately.


Cependant, ce bénéfice sera également immédiatement attribué à la société britannique et, par conséquent, soumis à l’impôt des sociétés.

However, this gain will also be immediately attributed to the UK company and therefore be liable to corporation tax.


doit être axée sur le rôle que joue la production dans la phase d'innovation, car si toute la production industrielle est délocalisée dans d'autres parties du monde, la production de savoir n'aura plus de base en Europe et sera également délocalisée étant donné qu'il deviendra impossible de tester immédiatement dans la pratique les idées couchées sur le papier,

must focus on the role that production plays in the innovation phase; if all industrial production is relocated to other parts of the world, knowledge production will lose its base in Europe and also relocate because ideas produced on the drawing board cannot be tested immediately in practice,


L’année 2007 sera également importante, car ce sera l’année où nous définirons et mettrons en œuvre des plans d’action de grande envergure en vue de contribuer à bâtir un avenir meilleur pour la région: le plan Horizon 2020, qui a pour but de dépolluer la mer Méditerranée, le plan d’action d’Istanbul sur le rôle des femmes dans la société, adopté en novembre 2006, la mise en pratique du programme de Tampere, adopté lors de la conférence des ministres des affaires étrangères euro-méditerranéens, et le plan d’action ...[+++]

The year 2007 will also be important because it will be the year that we define and implement far-reaching action plans to help create a brighter future for the region: the Horizon 2020 plan, whose aim is to depollute the Mediterranean Sea; the Istanbul action plan on the role of women in society, adopted in November 2006; the practical implementation of the Tampere programme, adopted during the conference of Euro-Mediterranean Ministers of Foreign Affairs; and the action plan for implementing the free-trade area that is the subjec ...[+++]


Cette réunion sera également l’occasion de tenir le premier ECOFIN de l’euro-méditerranée pour que les Ministres des finances marquent ensemble l’importance attachée à une coopération efficace et d’intérêt mutuel entre l’Europe et ses Partenaires méditerranéens ».

At this summit, the first Euro-Mediterranean ECOFIN meeting will also be held, thus enabling the Finance Ministers to underline together the importance of effective and mutually beneficial cooperation between Europe and its Mediterranean partners.“


w