Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médicaments soient menées » (Français → Anglais) :

Il convient que les essais cliniques des médicaments de thérapie innovante soient menés conformément aux principes généraux et aux exigences éthiques énoncés dans la directive 2001/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l’application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d’essais cliniques de médicaments à usage humain .

Clinical trials on advanced therapy medicinal products should be conducted in accordance with the overarching principles and the ethical requirements laid down in Directive 2001/20/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the implementation of good clinical practice in the conduct of clinical trials on medicinal products for human use .


L'EMA, se fondant sur l'avis du comité des médicaments à usage vétérinaire, a considéré qu'une prorogation de la LMR provisoire applicable au rafoxanide concernant le lait des bovins et des ovins permettrait que les études scientifiques en cours soient menées à leur terme et a donc recommandé la prorogation de la LMR provisoire jusqu'au 31 décembre 2017.

The EMA, based on the opinion of the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use has considered that an extension of the existing provisional MRL for rafoxanide in bovine and ovine milk would allow completion of scientific studies in progress and has therefore recommended the extension of the provisional MRL until 31 December 2017.


Du point de vue de l'application de la loi, la criminalité associée à l'abus de médicaments d'ordonnance comprend l'utilisation frauduleuse du système de santé, les vols qualifiés de pharmacies, la conduite avec facultés affaiblies et les activités liées au trafic de drogues traditionnel, qu'elles soient menées par des membres du crime organisé ou par des personnes qui tirent profit des marchés lucratifs de la rue.

From an enforcement perspective, the criminality associated with prescription drug misuse includes fraudulent use of the health care system, pharmacy robberies, drug-impaired driving, and more traditional drug-trafficking activities, both by criminal organizations and individuals looking to profit from a lucrative street market.


Selon un sondage mené par le groupe Angus Reid/CTV qui a été rendu public le 8 septembre 1997, 70 p. 100 des Canadiens souhaitaient que le coût des médicaments et des services de santé d'appoint soient couverts par les régimes provinciaux de soins de santé.

According to a recent CTV Angus Reid Group poll, publicly released on September 8, 1997, 70% of Canadians feel the provincial health care plans should cover the cost of alternative medicines and practices.


M. Robert Elgie: Vous avez certainement raison de mettre en évidence un problème qui nous a été signalé pendant les consultations que nous avons menées à travers le pays, à savoir celui des médicaments non brevetés, qu'ils soient de marque ou génériques.

Dr. Robert Elgie: You're certainly correct in highlighting an issue that was presented to us wherever we travelled across this country, namely that non-patented drugs, be they brand-name or generic, were of concern to all provincial governments we heard from and to many of the stakeholders we heard from.


En premier lieu, il convient que des redevances applicables aux procédures de pharmacovigilance menées à l’échelle de l’Union soient perçues auprès des titulaires d’autorisations de mise sur le marché dont les médicaments font l’objet de la procédure.

First, fees for the pharmacovigilance procedures carried out at Union level should be charged to those marketing authorisation holders whose medicinal products are part of the procedure.


21. demande en particulier à la Commission, avec l'aide de l'EMA, d'améliorer les procédures d'autorisation accélérée permettant la mise sur le marché des médicaments conçus en réponse à une crise sanitaire – notamment en les adaptant à différentes souches de grippe, à des niveaux variables de gravité et aux différences entre groupes-cibles – de sorte que de véritables essais cliniques soient menés avant qu'une pandémie ne se déclare, afin d'assurer une évaluation complète du rapport entre les ...[+++]

21. Calls in particular on the European Commission, with the support of the EMA, to improve the accelerated authorisation procedures for the placing on the market of medicinal products designed to respond to a health crisis - inter alia by making them suitable for different influenza strains varying levels of severity and differences in target groups - in such a way that proper clinical trials are carried out before a pandemic occurs, in order to ensure a full assessment of the risk-benefit balance associated with the use of those medicinal products for the relevant target groups and to come up with corresponding legislative proposals wh ...[+++]


Il faudrait également que des consultations suffisantes soient menées auprès des Premières nations pour s'assurer qu'il existe, dans leurs revendications territoriales ou leurs ententes sur l'autonomie gouvernementale, des garanties concernant le recours à des médicaments naturels.

There also has to be sufficient consultation with first nations to ensure that a protection exists in their land claim or self-government agreements to deal with natural medicines.


(15) Il convient que les essais cliniques des médicaments de thérapie innovante soient menés conformément aux principes généraux et aux exigences éthiques énoncés dans la directive 2001/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l’application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d’essais cliniques de médicaments à usage humain.

(15) Clinical trials on advanced therapy medicinal products should be conducted in accordance with the overarching principles and the ethical requirements laid down in Directive 2001/20/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the implementation of good clinical practice in the conduct of clinical trials on medicinal products for human use.


La Commission a mené le combat pour faire en sorte que les règles de l'OMC protégeant la propriété intellectuelle soient compatibles avec les droits des pays pauvres d'accéder à des médicaments à un prix raisonnable.

The Commission has been at the forefront of the battle to ensure that WTO rules protecting intellectual property are made compatible with the rights of poor countries to have access to affordable medicines.


w